Английский - русский
Перевод слова Imf
Вариант перевода Международный валютный фонд

Примеры в контексте "Imf - Международный валютный фонд"

Примеры: Imf - Международный валютный фонд
While the World Bank and AfDB limited MDRI to countries that complete the HIPC program, the IMF's eligibility criteria were slightly less restrictive so as to comply with the IMF's unique "uniform treatment" requirement. В то время как Всемирный Банк и АфБР осуществляют Инициативу только по отношению к странам, выполнившим программу HIPC, Международный Валютный Фонд установил чуть более широкие критерии, чтобы исполнять собственное уникальное требование «единого подхода».
The International Monetary Fund (IMF) also indicated that the procedure concerning and access to personal data files in IMF appeared to be in close conformity with the guidelines. Международный валютный фонд (МВФ) также указал, что в МВФ соответствующая процедура доступа к картотекам, содержащим данные личного характера, в целом соответствует положениям руководящих принципов.
For example, the International Monetary Fund (IMF), which monitors global macrofinancial developments, maintained an optimistic view; it took some time for IMF to realize that the crisis would soon engulf the whole world. Например, Международный валютный фонд (МВФ), который следит за глобальными макрофинансовыми событиями, сначала придерживался оптимистической точки зрения; прошло какое-то время, прежде чем МВФ осознал, что кризис охватит в скором времени весь мир.
Proposals were being developed by UNSTAT and the International Monetary Fund (IMF) for implementation in 1994, whereby UNSTAT would use aggregate import and export values and index numbers collected by IMF for most countries and cease collecting these series independently. ЮНСТАТ и Международный валютный фонд (МВФ) разрабатывают предложения, подлежащие осуществлению в 1994 году, в соответствии с которыми ЮНСТАТ будет использовать собираемые МВФ по большинству стран сводные данные об импорте и экспорте и индексные показатели и прекратит осуществлять самостоятельный сбор данных по этим рядам.
International Monetary Fund (IMF): The IMF's technical assistance program in transition countries comprises all areas of macroeconomic statistics as well as advice on the organization of statistics to meet the greatly changed demand for macroeconomic statistics. Международный валютный фонд (МВФ): Программа МВФ по оказанию технической помощи странам с переходной экономикой охватывает все области макроэкономической статистики, а также предусматривает консультации по вопросам организации статистических систем в целях удовлетворения значительно изменившегося спроса на макроэкономические данные.
Consequently, the World Bank and IMF, followed by other bilateral, regional and multilateral donors, have committed themselves to re-engage with Guinea-Bissau. В результате Всемирный банк и Международный валютный фонд, а вслед за ними и другие двусторонние региональные и многосторонние доноры решили возобновить свою помощь Гвинее-Бисау.
In January, IMF completed its sixth and final review under the Poverty Reduction and Growth Facility arrangement. В январе Международный валютный фонд завершил свой шестой и последний обзор по линии Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста.
At the same time, the World Bank and IMF adopted nationally owned participatory poverty reduction strategies as a basis for their concessional lending. В то же время Всемирный банк и Международный валютный фонд утвердили национальные стратегии участия в сокращении масштабов нищеты как основу своей практической деятельности по кредитованию на льготных условиях.
It was nevertheless important to ensure that donor countries also contributed through IMF to enable it to participate fully in the Trust Fund. Несмотря на это, важно обеспечить, чтобы страны-доноры оказывали содействие через Международный валютный фонд, с тем чтобы последний мог полностью участвовать в Целевом фонде.
However, in October 2003, confidence in the Government's commitment to economic reform encouraged IMF to resume its support to Malawi. Однако в октябре 2003 года, убедившись в решительном намерении правительства продвигаться по пути осуществления экономических реформ, Международный валютный фонд принял решение возобновить оказание помощи Малави.
IMF finalized its business continuity plan in 2007 and has since then been conducting regular tests several times per year. Международный валютный фонд доработал план обеспечения непрерывности деятельности в 2007 году и с тех пор на регулярной основе несколько раз в год проводит проверку его осуществления.
However, a much better solution would be to assign this function to a representative organization, such as International Monetary Fund (IMF). Однако значительно более удачным решением было бы поручение этой функции более представительной организации, такой как, например, Международный валютный фонд (МВФ).
The International Monetary Fund (IMF) also advises governments on how to simplify trade procedures, trade liberalization, border controls and more. Международный валютный фонд (МВФ) также предоставляет правительствам консультации по методике упрощения торговых процедур, либерализации торговли, пограничного контроля и по другим вопросам.
The next meeting, hosted by the International Monetary Fund (IMF), will be held in Paris in May 2007. Следующая встреча, проводить которую будет Международный валютный фонд (МВФ), состоится в Париже в мае 2007 года.
The World Bank and the International Monetary Fund (IMF) carried out assessment visits to Burundi during the reporting period. В течение отчетного периода Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) направляли в Бурунди своих представителей для проведения различных оценок.
Abbreviations: BIS=Bank for International Settlements; IMF=International Monetary Fund; OECD=Organization for Economic Cooperation and Development. Сокращения: БМР - Банк международных расчетов; МВФ - Международный валютный фонд; ОЭСР - Организация экономического сотрудничества и развития.
For 2008, the International Monetary Fund (IMF) has forecast a 6 per cent economic growth and a single-digit inflation rate. На 2008 год Международный валютный фонд (МВФ) прогнозирует экономический рост на уровне 6 процентов и темпы инфляции, выражаемые однозначными цифрами.
Ultimately, what we find is that, through all these crises, the International Monetary Fund (IMF) was helpless. В конечном итоге мы узнаем, что Международный валютный фонд (МВФ) во всех этих кризисах был совершенно беспомощен.
The remedies for the situation included favouring deflation over inflation, maintaining demand-led growth and strengthening institutions like the International Monetary Fund (IMF) to enable them to respond to the crisis. К числу возможных мер по исправлению положения относятся дефляционные, а не инфляционные меры, поддержание опирающегося на спрос экономического роста и укрепление таких учреждений, как Международный валютный фонд (МВФ), с тем чтобы они могли реагировать на это кризисное положение.
Indeed, at the time that I was writing, the International Monetary Fund (IMF) was raising its global growth projections. Более того, как раз тогда, когда я писал свой доклад, Международный валютный фонд (МВФ) улучшил свой прогноз глобального экономического роста.
The International Monetary Fund (IMF) is a committed partner in the international community's efforts help developing countries reduce poverty and reach the Millennium Development Goals (MDGs). Международный валютный фонд (МВФ) выступает надежным союзником в усилиях международного сообщества, направленных на оказание содействия развивающимся странам в деле сокращения нищеты и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРТ).
These powerful new actors include international organizations such as the World Bank, the IMF and the WTO and private actors such as transnational corporations (TNCs). К таким мощным новым субъектам относятся международные организации, в частности Всемирный банк, Международный валютный фонд и Всемирная торговая организация, а также такие частные субъекты, как, например, транснациональные корпорации (ТНК).
This includes the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), building in particular on the success of the emergency fiscal plan since 2007. В их число входят Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), сотрудничество с которыми, в частности, осуществляется в рамках успешной реализации с 2007 года чрезвычайного финансового плана.
It is expected that the World Bank will take over the six positions in the Ministry of Planning and Finance, while the International Monetary Fund (IMF) has agreed to provide an adviser for the Director of the Treasury. Ожидается, что Всемирный банк возьмет на себя заполнение шести должностей в министерстве планирования и финансов, а Международный валютный фонд согласился предоставить советника для директора Казначейства.
Informal briefing by the Special Representative of the IMF to the United Nations and discussion on "Recent changes in the IMF's lending framework introduced in response to the global economic and financial crisis" (organized by the International Monetary Fund (IMF)) Неофициальный брифинг Специального представителя МВФ при Организации Объединенных Наций и дискуссия на тему «Недавние изменения в системе кредитования, используемой МВФ, которые были внесены в связи с глобальным экономическим и финансовым кризисом» (организует Международный валютный фонд (МВФ))