Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Imagine - Кажется"

Примеры: Imagine - Кажется
I imagine you wouldn't have worked for him if you'd believed otherwise. Мне кажется, если бы вы считали иначе, вы бы на него не работали.
Students, researchers, they all imagine that they've done more work than they have. Студенты, исследователи, им всегда кажется, что их вклад больше, чем на самом деле.
Whenever I'm here, I imagine this is what elysium must look like. Когда я в Афинах, брат, мне кажется, что таким должен быть рай.
You won't find Earth people the easy mark you imagine. Земляне - не такая уж и наивная мишень, как тебе кажется.
I can imagine desiring you all the time, if your marital status didn't forbid me from holding such thoughts. Мне кажется, я бы мог желать вас все время, если бы ваше семейное положение не удерживало меня от таких мыслей.
I'm imagine this isn't going to make Klein any happier, is it? Мне кажется это не сделает Клейн счастливее?
Did I merely imagine we once fought a war, shared the same ambitions? Неужели мне только кажется, что когда-то мы вели войну.
One challenge in being a prosecutor and a mom, I imagine, will be seeing the absolute worst side of the world you're sending your kids into. Проблема того, чтобы быть прокурором и мамой, как мне кажется, в том, что видишь худшую сторону той жизни, в которую отправляешь своих детей.
So I imagine you're anxious to get rid of some of these painful memories. Мне кажется тебе не терпится избавиться от этих неприятных воспоминаний
I thought you were over your adolescence... the first time in our lives when we imagine we have... something terrible to hide from those who love us. Тот момент жизни, когда нам кажется, ...что мы должны скрыть нечто ужасное от тех, кто нас любит.
I imagine a lot of the time, it felt like you had to perform to convince people to like you. Мне кажется, что тебе приходилось стараться чтобы понравиться людям.
I can imagine that that is the thing I've become. Мне кажется, я стал одной из них.
How long do you imagine the longest moustache in the world might be? Как вам кажется, какова длина самых длинных усов в мире?
Well, I would imagine that he saw that his son's handgun was missing and then discovered that some shells has been recently ordered and he's trying to protect him. Ну, мне кажется, он заметил пропажу пистолета своего сына, а потом узнал, что недавно заказали несколько патронов, и он пытается его защитить.
We will need to review such a lengthy document for a week or 10 days, I imagine, to dig through all those proposals. Нам потребуется, как мне кажется, неделя или 10 дней для того, чтобы изучить этот обширный документ и ознакомиться со всеми этими предложениями.
I imagine he'll have us picked up momentaril - Мне кажется, всё произойдет очень быстро -
Do I often imagine classmates are spying on me or otherwise acting suspiciously? Часто ли мне кажется, что одноклассники за мной шпионят и подозрительно себя ведут?
You must think country life more exciting than it is if you imagine people don't care when an earl's daughter runs off with the chauffeur. Жизнь за городом кажется тебе гораздо более захватывающей, чем на самом деле если думаешь, что людям всё-равно, что дочь графа сбежала с шофёром.
The US seems to have come as close as one can imagine to getting the proverbial "free lunch" - except that, as economists are fond of pointing out, there is no such thing. США, кажется, подошли настолько близко, насколько только можно представить, к получению вошедшего в поговорку "бесплатного завтрака" - если не считать того, что такого не существует, как любят указывать экономисты.
I believe that sustainable investing is less complicated than you think, better-performing than you believe, and more important than we can imagine. Я верю, что инвестирование с расчётом на устойчивость гораздо проще, чем думается, более эффективно, чем кажется, и важнее, чем можно себе представить.
So, finding it is, as you'd imagine, quite tricky unless of course you've got one of the world's most powerful invisible telescopes. А обнаружить ее не так то просто, как вам кажется, конечно, если только у вас нет одного из самых мощных в мире телескопов невидимого диапазона.
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." "Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется".
It looks to be a list of all the people you have lent money to, and I would imagine that the person you lent my money to... is on this list. Похоже, что это список всех тех, кому ты одолжил деньги, и, мне кажется, что тот, кому ты одолжил мои деньги... тоже тут.
Still could, I imagine. И все еще можем, как мне кажется.
I imagine you appreciate guns. Мне кажется, ты знаешь толк в оружии.