Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Imagine - Кажется"

Примеры: Imagine - Кажется
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера.
I imagine things, that there are people over the house. Мне кажется, что в доме какие-то люди.
I imagine your friends will be very relieved to hear of your lucky escape. Мне кажется, твои друзья вздохнут с облегчением, услышав о твоем удачном побеге.
I imagine it must be exciting to work in government. Мне кажется работа в правительстве это захватывающе.
I imagine it's kind of a big deal for her. Мне кажется, это важно для неё.
I imagine they were far less violent before they met him. Кажется, они стали такими после того, как встретили его.
More simply than you can imagine. Намного проще, чем тебе кажется.
I don't imagine our guest has eaten anything for quite some time. Кажется, наш гость уже давненько ничего не ел.
Easily fixed, I'd imagine. Мне кажется, это легко починить.
Which I imagine is why your queen knows nothing И это причина, по которой, как мне кажется, ваша королева не знает ничего
And makes James hate him even more, I'd imagine. И от этого Джеймс ненавидит его ещё больше, мне так кажется.
Well, imagine Elton John on a day he feels fat. Ну, представьте себе Элтона Джона в день, когда он кажется себе толстым.
I imagine it seems to you like some kind of terrible curse. Я представляю, это кажется тебе каким-то ужасным проклятьем.
I imagine I've lost the habit of listening. Так что мне кажется, что я просто потерял привычку слушать.
I imagine myself falling over a cliff and the sound of my name smashing on the floor. Мне кажется, что я падаю с обрыва и звук моего имени разбивается внизу.
If you think this hurt, just imagine what hell is like. Если вам кажется, что это невыносимо, просто представьте, каков из себя ад.
And I imagine Mr. Abernathy does, too. И, мне кажется, что мистер Абернати тоже скучает.
Girls her age often imagine they're enormous, and they go on crash diets. Девочкам часто кажется, что они слишком толстые... и они начинают соблюдать дикие диеты.
At times, you imagine you're watching me. А иногда тебе кажется, что ты наблюдаешь за мной.
I bet you didn't imagine one thing. Кажется, ты не учел одну вещь.
PAK: Sometimes I imagine I can see Earth. Иногда мне кажется, что я вижу Землю.
I imagine Izzy is for it... taking her off the ventilator. Мне кажется, что Иззи подошла бы для этого... отключить её от искуственной вентиляции.
Other times, you imagine yourself watching me. А временами тебе кажется, что ты видишь меня.
You understand everything, I imagine. Кажется, вы сейчас всё понимаете.
I imagine you must find this strange. Наверное, тебе все это кажется странным.