| There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. | До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера. |
| I imagine things, that there are people over the house. | Мне кажется, что в доме какие-то люди. |
| I imagine your friends will be very relieved to hear of your lucky escape. | Мне кажется, твои друзья вздохнут с облегчением, услышав о твоем удачном побеге. |
| I imagine it must be exciting to work in government. | Мне кажется работа в правительстве это захватывающе. |
| I imagine it's kind of a big deal for her. | Мне кажется, это важно для неё. |
| I imagine they were far less violent before they met him. | Кажется, они стали такими после того, как встретили его. |
| More simply than you can imagine. | Намного проще, чем тебе кажется. |
| I don't imagine our guest has eaten anything for quite some time. | Кажется, наш гость уже давненько ничего не ел. |
| Easily fixed, I'd imagine. | Мне кажется, это легко починить. |
| Which I imagine is why your queen knows nothing | И это причина, по которой, как мне кажется, ваша королева не знает ничего |
| And makes James hate him even more, I'd imagine. | И от этого Джеймс ненавидит его ещё больше, мне так кажется. |
| Well, imagine Elton John on a day he feels fat. | Ну, представьте себе Элтона Джона в день, когда он кажется себе толстым. |
| I imagine it seems to you like some kind of terrible curse. | Я представляю, это кажется тебе каким-то ужасным проклятьем. |
| I imagine I've lost the habit of listening. | Так что мне кажется, что я просто потерял привычку слушать. |
| I imagine myself falling over a cliff and the sound of my name smashing on the floor. | Мне кажется, что я падаю с обрыва и звук моего имени разбивается внизу. |
| If you think this hurt, just imagine what hell is like. | Если вам кажется, что это невыносимо, просто представьте, каков из себя ад. |
| And I imagine Mr. Abernathy does, too. | И, мне кажется, что мистер Абернати тоже скучает. |
| Girls her age often imagine they're enormous, and they go on crash diets. | Девочкам часто кажется, что они слишком толстые... и они начинают соблюдать дикие диеты. |
| At times, you imagine you're watching me. | А иногда тебе кажется, что ты наблюдаешь за мной. |
| I bet you didn't imagine one thing. | Кажется, ты не учел одну вещь. |
| PAK: Sometimes I imagine I can see Earth. | Иногда мне кажется, что я вижу Землю. |
| I imagine Izzy is for it... taking her off the ventilator. | Мне кажется, что Иззи подошла бы для этого... отключить её от искуственной вентиляции. |
| Other times, you imagine yourself watching me. | А временами тебе кажется, что ты видишь меня. |
| You understand everything, I imagine. | Кажется, вы сейчас всё понимаете. |
| I imagine you must find this strange. | Наверное, тебе все это кажется странным. |