It seems to glow like the image on a movie screen. |
Кажется, что она сияет как картинка на киноэкране. |
The image is grainy; the sound barely audible. |
Картинка зернистая, звук еле пробивается. |
An image popped up, and I tried to close it. |
Всплыла картинка и я попытался ее закрыть. |
If it's an image, they may read it. |
А если это картинка, они могут и прочитать её. |
And maybe that image will help us change something. |
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. |
The portrait that I've done is the very image of love. |
Ее портрет и любовь это всего лишь картинка. |
This is your image, Mr. Leach. |
Вот ваша картинка, мистер Лич. |
A dazzling image, so dazzling it blinds people. |
Ослепляющая картинка, прекрасная, да так, что она слепит людей. |
The image he's got in his head of his dad. |
Картинка об его отце, которая в его голове. |
There's an image for you. |
Специально для тебя у меня есть картинка. |
Any closer and the image will distort. |
Хоть немного ближе - и картинка исказится. |
We don't get a name, just an image. |
Я не знаю, у нас нет имени, только картинка. |
Is there a single image or a series of images? |
Есть одна картинка или серия изображений? |
It said, "Savor the victory now, cause you'll be dead by morning," and it came with this image attached. |
Здесь говорится: "Наслаждайся победой сейчас, потому что к утру ты будешь мёртв", и прикреплена вот эта картинка. |
By default the parameters are set to 0, that is the image is in the center of the frame. |
По умолчанию параметрам заданы нулевые значения, то есть картинка расположена точно в центре. |
HDTV is an idea of the fact that a television image can be another size than it used to be. |
HDTV - это некая идея того, что телевизионная картинка может быть другого размера, чем была до этого. |
An image has become 5 times bigger! |
Картинка стала в 5 раз больше! |
Pop-up window - full image opens in a pop-up window. |
Popup окно - полная картинка будет открываться в popup окне в центре экрана. |
Store thumbnail in - the same folder as original image or in cache folder. |
Сохранять эскизы в - той же папке, что и оригинальная картинка или в папке cache. |
If image is named as the name of color - url("img/Red.gif"); is transformed in Red. |
Если картинка называется именем цвета т.е url("img/Red.gif"); трансформируется в Red. |
Click the Insert button to display the image in the description of your link or in the text of the article. |
Нажмите кнопку Вставить, чтобы картинка отобразилась в описании вашей ссылки или в тексте статьи. |
The first time an image is used in the game, it will have no taboo words. |
Если картинка показывается в первый раз, то она не имеет никаких слов-табу. |
But the headset didn't record a single image? |
Неужели ни одна картинка не записалась? |
But then, other times, the image is just not gross enough. |
Но в других случаях, картинка не достаточно омерзительна |
This image is totally incorrect, totally incorrect. |
Эта картинка - неправильная, абсолютно неправильная. |