| It seems to glow like the image on a movie screen. | Кажется, что она сияет как картинка на киноэкране. |
| The image is grainy; the sound barely audible. | Картинка зернистая, звук еле пробивается. |
| An image popped up, and I tried to close it. | Всплыла картинка и я попытался ее закрыть. |
| If it's an image, they may read it. | А если это картинка, они могут и прочитать её. |
| And maybe that image will help us change something. | И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. |
| The portrait that I've done is the very image of love. | Ее портрет и любовь это всего лишь картинка. |
| This is your image, Mr. Leach. | Вот ваша картинка, мистер Лич. |
| A dazzling image, so dazzling it blinds people. | Ослепляющая картинка, прекрасная, да так, что она слепит людей. |
| The image he's got in his head of his dad. | Картинка об его отце, которая в его голове. |
| There's an image for you. | Специально для тебя у меня есть картинка. |
| Any closer and the image will distort. | Хоть немного ближе - и картинка исказится. |
| We don't get a name, just an image. | Я не знаю, у нас нет имени, только картинка. |
| Is there a single image or a series of images? | Есть одна картинка или серия изображений? |
| It said, "Savor the victory now, cause you'll be dead by morning," and it came with this image attached. | Здесь говорится: "Наслаждайся победой сейчас, потому что к утру ты будешь мёртв", и прикреплена вот эта картинка. |
| By default the parameters are set to 0, that is the image is in the center of the frame. | По умолчанию параметрам заданы нулевые значения, то есть картинка расположена точно в центре. |
| HDTV is an idea of the fact that a television image can be another size than it used to be. | HDTV - это некая идея того, что телевизионная картинка может быть другого размера, чем была до этого. |
| An image has become 5 times bigger! | Картинка стала в 5 раз больше! |
| Pop-up window - full image opens in a pop-up window. | Popup окно - полная картинка будет открываться в popup окне в центре экрана. |
| Store thumbnail in - the same folder as original image or in cache folder. | Сохранять эскизы в - той же папке, что и оригинальная картинка или в папке cache. |
| If image is named as the name of color - url("img/Red.gif"); is transformed in Red. | Если картинка называется именем цвета т.е url("img/Red.gif"); трансформируется в Red. |
| Click the Insert button to display the image in the description of your link or in the text of the article. | Нажмите кнопку Вставить, чтобы картинка отобразилась в описании вашей ссылки или в тексте статьи. |
| The first time an image is used in the game, it will have no taboo words. | Если картинка показывается в первый раз, то она не имеет никаких слов-табу. |
| But the headset didn't record a single image? | Неужели ни одна картинка не записалась? |
| But then, other times, the image is just not gross enough. | Но в других случаях, картинка не достаточно омерзительна |
| This image is totally incorrect, totally incorrect. | Эта картинка - неправильная, абсолютно неправильная. |