Английский - русский
Перевод слова Ilo
Вариант перевода Международная организация труда

Примеры в контексте "Ilo - Международная организация труда"

Примеры: Ilo - Международная организация труда
Mr. Howell (International Labour Organization (ILO)) said that ILO had been deeply committed to promoting the rights of indigenous and tribal peoples since the 1920s and actively participated in the Working Group on Indigenous Populations. Г-н ХАУЭЛЛ (Международная организация труда (МОТ) говорит, что МОТ с 20-х годов неуклонно стремится обеспечивать поощрение прав коренных и племенных народов и принимает активное участие в деятельности Рабочей группы по коренным народам.
The International Labour Organization (ILO) has decided to create a new Department of Statistics reporting directly to its Director-General, integrating the former Bureau of Statistics that until May 2009 reported to the ILO Policy Integration and Statistics Department. Международная организация труда (МОТ) решила создать новый Статистический департамент, подчиняющийся непосредственно ее Генеральному директору, с включением в его состав бывшего Статистического бюро, которое до мая 2009 года подчинялось Департаменту по интеграции политики и статистике МОТ.
Ms. Stewart (International Labour Organization (ILO)) said that every two years since 2004, ILO had been publishing comprehensive data and analyses concerning the global labour market trends for youth. Г-жа Стюарт (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что после 2004 года МОТ стала публиковать каждые два года полные данные и аналитические заключения о глобальных тенденциях на рынке труда применительно к молодежи.
Mr. Cassidy (International Labour Organization (ILO)) said that ILO had advocated for women's empowerment in the labour sector by promoting international labour standards and the Decent Work Agenda. Г-н Кассиди (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что МОТ поддерживает расширение прав и возможностей женщин в сфере труда, содействуя применению международных трудовых стандартов и реализации Программы по обеспечению достойной работы.
Ms. Stewart (International Labour Organization (ILO)) said that, ILO had been warning of a crisis that affected around 2 billion people and was still impeding development efforts: the global employment crisis. Г-жа Стюарт (Международная организация труда - МОТ) говорит, что МОТ предупреждала о кризисе, который затронул около 2 млрд. человек и продолжает препятствовать усилиям в области развития: о глобальном кризисе в сфере занятости.
ILO also launched an important report on the most intolerable forms of child labour, "Targeting the intolerable". Международная организация труда также выпустила важный доклад относительно наиболее нетерпимых форм детского труда под названием "Борьба с недопустимым".
The following cases were recorded by ILO: Международная организация труда сообщает о следующих случаях:
ILO has provided capacity building assistance through training workshops and through support in drafting legal provisions with a view to reforming the labour legislation. Международная организация труда внесла свой вклад в повышение потенциала правоприменения в области трудовых отношений путем организации учебных семинаров или оказания помощи в разработке текстов реформы трудового законодательства.
ILO, ninety-sixth to ninety-eighth sessions, 2007-2009 Международная организация труда, девяносто шестая - девяносто восьмая сессии, 2007 - 2009 годы
Mr. AWAD (ILO) said that UNHCR, the current Chair of the Group, was responsible for coordination and acted as secretariat. Г-н АВАД (Международная организация труда) говорит, что в настоящее время в Группе председательствует УВКБ, выполняющее координационные и секретариатские функции.
The International Labour Organization (ILO) continues to participate in the SADC Annual Consultative Conference as a basis for exchange of views regarding cooperation between the two organizations. Международная организация труда (МОТ) продолжает участвовать в ежегодной Консультативной конференции САДК, используя ее в качестве форума для обмена мнениями по вопросу сотрудничества между этими двумя организациями.
The International Labour Organization (ILO) has also designed a practical guide for sector studies and programmes in management and small business development. Международная организация труда (МОТ) разработала также практическое пособие по проведению секторальных исследований и осуществлению программ в области управления и развития мелких предприятий.
With UNDP funding, the International Labour Organization (ILO) has started a vocational training programme in order to increase the availability of skilled labour and jobs. При финансовом содействии ПРООН Международная организация труда (МОТ) приступила к осуществлению программы профессиональной подготовки в целях увеличения предложения квалифицированной рабочей силы и создания новых рабочих мест.
During 1995, Trickle Up and the International Labour Organization (ILO) began a study on micro-enterprise development in Nepal and Uganda. В 1995 году "Трикл-ап" и Международная организация труда (МОТ) начали исследование по вопросу о микропредприятиях в Непале и Уганде.
The International Labour Organization (ILO) has shown that access to labour markets and to decent work remain particularly limited for women. Международная организация труда (МОТ) установила, что доступ женщин к рынкам труда и достойной работе по-прежнему ограничен.
International Conference for the Reform of International Institutions at ILO (International Labour Organisation) Geneva, November 2006. Международная конференция по реформе международных учреждений в МОТ (Международная организация труда), Женева, ноябрь 2006 года.
In its response, the International Labour Organization (ILO) provided information on its cooperation within the United Nations system in the field of human rights. В своем ответе Международная организация труда (МОТ) представила информацию о своем сотрудничестве в рамках системы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
It also stated that the Government would encourage efforts with employers and workers to promote decent employment, with technical advice from bodies such as the International Labour Organization (ILO). В указанном плане также отмечается, что правительство, действуя совместно с предпринимателями и трудящимися, придаст дополнительный импульс работе по поощрению достойного труда; при этом оно рассчитывает на техническую поддержку таких органов, как Международная организация труда (МОТ).
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) had signed an agreement under which a liaison officer had been appointed in Yangon on 4 September 2002. Мьянма и Международная организация труда (МОТ) подписали в этой связи соглашение, в соответствии с которым 4 сентября 2002 года в Янгоне был назначен сотрудник по вопросам поддержания связи.
The International Labour Organization (ILO) launched its Preventive AIDS programme in Africa, in collaboration with UNAIDS, and intends to incorporate more AIDS awareness in private-sector initiatives. Международная организация труда (МОТ) в сотрудничестве с ЮНАИДС приступила к осуществлению программы по профилактике СПИДа в Африке и надеется добиться того, чтобы в инициативах частного сектора более полно учитывалась проблема СПИДа.
In Angola, UNHCR and the International Labour Organization (ILO) worked with returnees to establish community development centres and empower women, thereby helping economic rehabilitation and improving sustainability of return. В Анголе УВКБ и Международная организация труда (МОТ) проводили работу с возвращенцами по созданию центров общинного развития и расширению возможностей женщин, оказывая тем самым помощь в возрождении экономической жизни и содействуя более устойчивому характеру процесса возвращения.
The International Labour Organization (ILO) has appointed women in senior positions to promote the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. Международная организация труда (МОТ) назначала женщин на должности высокого уровня, с тем чтобы обеспечивать на всех уровнях организации равноправное для женщин и мужчин участие в процессах принятия директивных решений.
In recognition of the progress with regard to eliminating forced labour, the International Labour Organization (ILO) lifted all remaining restrictions on Myanmar in June 2013. Признав положительные результаты в области ликвидации принудительного труда, Международная организация труда (МОТ) сняла в июне 2013 года все оставшиеся ограничения в отношении Мьянмы.
However, owing to shortcomings in the existing data, surveys of the labour force had been conducted with the World Bank and the International Labour Organization (ILO) in order to establish the unemployment rate. Однако, ввиду недостатков существующей системы сбора данных, Всемирный банк и Международная организация труда (МОТ) провели обзор рабочей силы с целью установления уровня безработицы.
Mr. Raymond Torres, Director, International Institute for Social Studies, International Labour Organization (ILO) Г-н Реймонд Торрес, Директор Международного института социальных исследований, Международная организация труда (МОТ)