The current body with responsibility for labour standards is the International Labour Organization (ILO). |
В настоящее время за них отвечает Международная организация труда (МОТ). |
The International Labour Organization (ILO) has now compiled the most comprehensive report ever on child labour. |
Международная организация труда (МОТ) подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде. |
Mr. Lisk (International Labour Organization) said that poverty eradication was linked to the four strategic objectives of ILO. |
Г-н ЛИСК (Международная организация труда) говорит, что ликвидация нищеты связана с четырьмя стратегическими целями МОТ. |
The International Labour Organization (ILO) estimated that at least 140 million persons worldwide were unemployed. |
Международная организация труда (МОТ) считает, что по крайней мере 140 миллионов человек в мире являются безработными. |
Last May the International Labour Organization (ILO) and the Inter-Parliamentary Union also signed an Agreement of Cooperation. |
В мае текущего года Международная организация труда (МОТ) и Межпарламентский союз также подписали соглашение о сотрудничестве. |
The International Labour Organization (ILO) added that labour should not be treated as a commodity. |
Международная организация труда (МОТ) добавила к этому, что труд не должен рассматриваться как товар. |
Barbara Murray (International Labour Organization (ILO)) discussed the need for comprehensive reforms to ensure accessible labour markets. |
Барбара Муррей (Международная организация труда) рассмотрела необходимость всеобъемлющих реформ для обеспечения доступа на рынки труда. |
The International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. |
Международная организация труда (МОТ) предлагает развивающимся странам многие другие продукты и услуги в этой области. |
The International Labour Organization (ILO) devised an agency-wide action plan for gender equality for 2008-2009. |
Международная организация труда (МОТ) разработала общеорганизационный План действий по обеспечению гендерного равенства на 2008 - 2009 годы. |
The United Nations Development Programme (UNDP) and the International Labour Organization (ILO) actively supported and participated in the session. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международная организация труда (МОТ) оказывали активную поддержку и участвовали в сессии. |
Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. |
Другие учреждения, например Международная организация труда (МОТ) и ФАО, укрепляют свой штат региональных экспертов. |
From an occupational perspective, the International Labour Organization (ILO) is actively involved in promoting smoke-free workplaces. |
Что касается условий труда, то Международная организация труда (МОТ) активно содействует введению запрета на курение на рабочих местах. |
This Handbook provides an insider's view of how the International Labour Organization (ILO) works. |
В этом справочнике содержится подробная информация о том, как работает Международная организация труда (МОТ). |
Mr. Cassidy (International Labour Organization (ILO)) said that economic growth could be achieved without sacrificing social equity. |
Г-н Кэссиди (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что экономического роста можно добиться, не жертвуя принципами социальной справедливости. |
UNESCO, the International Labour Organization (ILO) and IFAD report sector-specific integrated planning activities. |
ЮНЕСКО, Международная организация труда (МОТ) и МФСР сообщают о составлении комплексных планов по конкретным секторам. |
Ms. Viale (International Labour Organization) said that ILO promoted a rights-based approach to migration in accordance with its constitutional mandate. |
Г-жа Виале (Международная организация труда) говорит, что МОТ пропагандирует основанный на правах человека подход к миграции в соответствии со своим уставным мандатом. |
Decent Work Agenda, International Labour Organization: meeting co-sponsored by the ILO and the World Council of Churches, Geneva, February 2002. |
Программа "Достойная работа", Международная организация труда: встреча, совместно организованная МОТ и Всемирным советом церквей, Женева, февраль 2002 года. |
Another speaker requested more information about UNICEF partnerships in the project, such as with International Labour Organization (ILO). |
Другой оратор просил представить дополнительную информацию об участвующих в осуществлении этого проекта партнерах ЮНИСЕФ, таких, как Международная организация труда (МОТ). |
The International Labour Organisation (ILO) informed the meeting about a number of tools at its disposal to support the social and economic reintegration of persons with disabilities. |
Международная организация труда (МОТ) информировала Совещание о ряде инструментов, имеющихся в ее распоряжении, для оказания поддержки в социально-экономической реинтеграции инвалидов. |
The International Labour Organization (ILO) is a UN specialized agency which pursues the promotion of social justice and internationally recognized human and labour rights. |
Международная организация труда (МОТ) - специализированное учреждение ООН, продвигающее вопросы социальной справедливости и общепризнанных прав человека и трудовых норм. |
The International Labour Organization (ILO), through a UNDP trust fund, will provide technical support for training and the provision of kits. |
Международная организация труда (МОТ) с использованием целевого фонда ПРООН окажет техническую поддержку в осуществлении компонента по обеспечению комплектами учебных материалов. |
The International Labour Organisation (ILO) has also maintained close cooperation with SELA, through its Regional Office for Latin America and the Caribbean. |
Международная организация труда (МОТ) также осуществляет тесное сотрудничество с ЛАЭС через посредство своего регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Mr. FREEDMANN (International Labour Organization (ILO)) said that the social situation today was characterized by unacceptably high levels of unemployment and underemployment. |
Г-н ФРИДМАН (Международная организация труда (МОТ) говорит, что современная социальная обстановка характеризуется неприемлемо высокими показателями безработицы и неполной занятости. |
Ms. DUCCI (International Labour Organization (ILO)) said that social laws would be changed by changing gender relationships. |
Г-жа ДУЧИ (Международная организация труда (МОТ) говорит, что общественные законы будут изменены в результате изменения гендерных взаимоотношений. |
The International Labour Organization (ILO) is an irreplaceable forum for dialogue between government and social partners and for the formulation of minimal standards. |
Международная организация труда (МОТ) является незаменимым форумом для диалога между правительством и социальными партнерами и для разработки минимальных норм. |