Английский - русский
Перевод слова Ilo
Вариант перевода Международная организация труда

Примеры в контексте "Ilo - Международная организация труда"

Примеры: Ilo - Международная организация труда
The legislative organs of some of the participating organizations, such as the International Labour Organization (ILO), were waiting for the General Assembly to provide guidance. Директивные органы некоторых участвующих организаций, таких, как Международная организация труда (МОТ), ожидают от Генеральной Ассамблеи соответствующих указаний.
The International Labour Organization (ILO) has two types of activities that are pertinent to the present report: standards-related activities and technical cooperation. Международная организация труда (МОТ) осуществляет два вида мероприятий, имеющих отношение к настоящему докладу: деятельность по определению норм и техническое сотрудничество.
The International Labour Organization joined UNAIDS in October 2001 as the eighth co-sponsor and has developed a special ILO programme on HIV/AIDS and the world of work. В октябре 2001 года Международная организация труда стала восьмым учреждением - соучредителем ЮНЭЙДС и разработала специальную программу МОТ в области ВИЧ/СПИДа по месту работы.
The International Labour Organization (ILO) reported that capacity-building was required in connection with the implementation of other labour standards for seafarers and fishers. Международная организация труда (МОТ) сообщила о необходимости наращивания потенциала в связи с осуществлением других норм труда моряков и рыбаков.
The International Labour Organization (ILO) also collaborates through its work on the measurement of labour indicators. Международная организация труда также вносит свой вклад в дело изучения положения на рынке труда.
The International Labour Organization (ILO) had also been influential in setting standards, ensuring compliance with obligations under instruments and providing technical assistance. Важную роль в разработке норм, обеспечении соблюдения обязательств согласно документам и оказании технической помощи играет Международная организация труда (МОТ).
The International Labour Organization (ILO) applies a "tripartite-plus approach" in cooperating with and supporting governments, social partners and DPOs. Международная организация труда (МОТ) применяет подход "три стороны плюс" при сотрудничестве с правительствами, социальными партнерами и ассоциациями инвалидов.
Ms. Gastaldo (International Labour Organization (ILO)) said that protecting migrants and regulating migration were central issues of governance and public debate. Г-жа Гастальдо (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что защита мигрантов и регулирование миграции являются центральными вопросами управления и общественной дискуссии.
The International Labour Organization (ILO) was playing a commendable leadership role in the promotion of a rights-based approach to the management of labour migration. Международная организация труда (МОТ) играет полезную руководящую роль в пропаганде основанного на правах человека подхода к регулированию трудовой миграции.
The pertinent conventions and directives of specialized agencies, such as the International Labour Organization (ILO), will be incorporated into the analysis of thematic issues in future reports. Соответствующие конвенции и директивы специализированных учреждений, таких как Международная организация труда (МОТ), будут включены в анализ тематических вопросов в будущих докладах.
The International Labour Organization (ILO) places the right to work at the core of its activities, including the concept of decent work. Международная организация труда (МОТ) ставит право на труд, включающее понятие достойного труда, во главу угла своей деятельности.
Similarly, the International Labour Organization (ILO) supported reintegration operations in Angola, Burundi and Liberia through the deployment of technical experts under the ILO-UNHCR Joint Technical Cooperation Programme. В свою очередь, Международная организация труда (МОТ) оказывала поддержку операциям по реинтеграции в Анголе, Бурунди и Либерии посредством направления технических экспертов по Программе совместного технического сотрудничества МОТ-УВКБ.
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) have enjoyed good and cooperative relations since Myanmar joined the Organization in 1948. Мьянма и Международная организация труда (МОТ) поддерживают добрые отношения и сотрудничают с момента вступления Мьянмы в эту организацию в 1948 году.
As a result of international agreements, the International Labour Organization (ILO) is able to monitor labour practices worldwide. В результате международных соглашений Международная организация труда (МОТ) имеет возможность осуществлять контроль за практикой в вопросах труда во всем мире.
An inquiry was also made as to whether the International Labour Organisation (ILO) had opened an office in Kuwait. Был также задан вопрос о том, открыла ли Международная организация труда (МОТ) свое отделение в Кувейте.
Another relevant study recently conducted by the Government, UNDP and the International Labour Organization (ILO) is on comprehensive women's employment strategy. Правительство, ПРООН и Международная организация труда (МОТ) недавно провели еще одно соответствующее исследование, касающееся всеобъемлющей стратегии в области обеспечения занятости женщин.
Ms. Siddharth (International Labour Organization (ILO)) said that ILO regarded gender equality in jobs as central to poverty eradication and sustainable development. Г-жа СИДХАРТ (Международная организация труда) говорит, что, по мнению МОТ, равенство между мужчинами и женщинами в области занятости является центральным элементом ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Mr. Langmore (International Labour Organization (ILO)) said that gender equality was a key element of ILO efforts to promote decent work for all and was one of the operational objectives of the ILO programme and budget for 2004-2005. Г-н Лангмор (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что гендерное равенство является одним из важнейших элементов усилий МОТ, направленных на содействие получению всеми достойной работы, и одной из оперативных целей программы и бюджета МОТ на 2004-2005 годы.
Ms. Gastaldo (Observer for the International Labour Organization (ILO)), referring to the recent ILO global report on child labour, said that progress in eliminating that scourge had been slowing down worldwide. Г-жа Гастальдо (Международная организация труда), ссылаясь на недавний глобальный доклад МОТ о детском труде, говорит, что темпы достижения прогресса в деле искоренения этого бедствия снизились во всем мире.
Mr. Cassidy (International Labour Organization (ILO)) said that ILO had unique and decades-long experience in forging alliances and partnerships to advance the rights of indigenous peoples. Г-н Кэссиди (Международная Организация Труда (МОТ)) говорит, что МОТ обладает уникальным, формировавшимся на протяжении десятилетий опытом в деле создания альянсов и партнерских связей для защиты прав коренных народов.
ILO - (The following has not been confirmed) Apparently, the ILO, with support from the U.S. Social Security Administration, has been developing an employment-related disability instrument, possibly linked to the ICIDH. Международная организация труда - (излагаемая ниже информация не была подтверждена) МОТ, очевидно, при поддержке Управления социального обеспечения США разрабатывает связанный с занятостью метод определения инвалидности, который, возможно, будет увязан с МКДИН.
Ms. OLNEY (International Labour Organization (ILO)) said that the ILO Committee of Experts intended to deal with the European Union "return directive" at its November 2008 session. Г-жа ОЛНИ (Международная организация труда) говорит, что Комитет экспертов МОТ намерен заняться вопросом о «Директиве по возвращению» Европейского союза в ходе своей сессии в ноябре 2008 года.
The International Labour Organization (ILO), at its 101st session, concluded that it would conduct a review of the measures previously adopted by the conference in order to secure compliance by Myanmar with the recommendations of the ILO Commission of Inquiry of 1998. На своей 101й сессии Международная организация труда (МОТ) постановила, что она проведет обзор утвержденных ранее конференцией мер, с тем чтобы обеспечить выполнение Мьянмой рекомендаций, вынесенных Комиссией МОТ по расследованиям в 1998 году.
Mr. TARAN (International Labour Organization) said that the ratification of conventions had been a key component of ILO technical cooperation activities, and that ILO had gone on to hold discussions with governments, employers and trade unions. Г-н ТАРАН (Международная организация труда) говорит, что ратификация конвенций является одним из ключевых компонентов деятельности МОТ по техническому сотрудничеству и что МОТ проводит обсуждения с правительствами, работодателями и профсоюзами.
The International Labour Organization (ILO) noted that it carries out extensive human rights education on questions within its mandate, especially in the area of workers' education and on compliance with ILO standards. Международная организация труда отметила, что она осуществляет широкую деятельность по образованию в области прав человека в рамках вопросов, входящих в ее мандат, в частности в области просвещения трудящихся и соблюдения норм, устанавливаемых МОТ.