Igor: At school till six. |
Игорь, у меня занятия до шести. |
Dr. Frankenstein and Igor are experimenting on you. |
Доктор Франкенштейн и Игорь ставили эксперимент на тебе. |
His name's Igor Beltzky, Russian mafia. |
Его зовут Игорь Бельцкий, русская мафия. |
Igor Milkin, media tycoon worth 24 billion. |
Игорь Милкин, медиа-магнат. Состояние - 24 миллиарда. |
Igor Milkin is worse than a traitor. |
Игорь Милкин хуже, чем предатель. |
So when Igor meets two beautiful women, he sees lots of love and that makes him very happy. |
Когда Игорь видит красивых женщин, он чувствует любовь, он очень счастлив. |
Igor is always drunk and sees ugly women all the time. |
Игорь всегда пьян и видит много пьяных женщин. |
Why not now? Igor's right next door. |
Почему нет? Игорь за стеной. |
Igor, that creature no longer exists. |
Игорь, того существа уже не существует. |
Igor speaks very highly of you. |
Игорь очень лестно о вас отзывается. |
When Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring... |
Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная"... |
Igor Semenovich said, just take in the VIP. |
Игорь Семёнович сказал, сразу в вип везти. |
All questions relating to the conduct of the autopsies in Azerbaijan were answered by Dr. Zabit Mamedov and Mr. Igor Kravets. |
На все вопросы, связанные с проведением вскрытий в Азербайджане, отвечали д-р Забит Мамедов и г-н Игорь Кравец. |
This is Igor, Mania, Mlody... |
Это Игорь, Маня, Млоди... Ребята! |
Vice-Chairmen: Igor Krasnov Stefania Rosini Samer S. Alouan Kanafani |
Заместители Председателя: Игорь Краснов Стефания Розини Самер С. Алуана Канафани. |
Please clarify the conditions in which Igor Beliatskii was expelled to his country of origin on 12 October 2006. |
Просьба дать разъяснения в отношении условий, в которых Игорь Белятский был выслан в свою страну происхождения 12 октября 2006 года. |
The administration of Dubasari city and Igor Mazur personally bear the entire responsibility for these infringements. |
Всю полноту ответственности за эти нарушения несет администрация города Дубасары и лично Игорь Мазур. |
This is my miniature brother, Igor. |
Это мой миниатюрный братец, Игорь. |
I'm as powerful as you, Igor. |
Я сильна, как и вы, Игорь. |
Igor... I've got such a crush on him. |
Здесь есть один, его зовут Игорь, я просто без ума от него. |
You do know me, Igor. |
Да, Игорь, ты хорошо меня знаешь. |
And my son Igor will be... an engineer here also. |
И мой сын Игорь будет... тоже инженером. |
Mr. Igor Finogenov, Chairman, Eurasian Development Bank |
г-н Игорь Финогенов, Председатель, Евразийский банк развития; |
Igor, don't start whining now about Russia! |
Игорь, не начинай сейчас скулить о россии! |
Alas, Igor, aren't we all? |
К сожалению, Игорь, не я один. |