Английский - русский
Перевод слова Ignorance
Вариант перевода Невежество

Примеры в контексте "Ignorance - Невежество"

Примеры: Ignorance - Невежество
We also believe it important to consider the essential reasons which open the door to human rights violations, such as poverty, ignorance and war. Мы также считаем, что важно уделить внимание основополагающим причинам, в силу которых совершаются нарушения в области прав человека, таким, как нищета, невежество и война.
Racial and ethnic hatred, ignorance, cultural contempt and the suppression of public freedoms are among the biggest dangers to the peaceful coexistence of human societies. Расовая и этническая ненависть, невежество, культурная заносчивость и подавление общественных свобод представляют, среди прочего, наибольшую опасность для мирного сосуществования человеческих обществ.
Failing to reduce poverty and ignorance will breed injustice and result in a fragile peace, and we will have to start all over again. Если не удастся ликвидировать нищету и невежество, это породит несправедливость и приведет к нестабильности, и нам придется начинать все сначала.
Terrorism was driven and sustained by a number of factors, including the deterioration of living conditions, ignorance and illiteracy. В основе терроризма лежит ряд стимулирующих и питающих его факторов, в том числе ухудшение условий жизни, невежество и неграмотность.
Despite those principles, adopted unanimously by the international community, millions of children continued to be threatened by disease, ignorance, poverty, exploitation, discrimination and violence. Несмотря на эти принципы, принятые единогласно международным сообществом, миллионам детей по-прежнему угрожают болезни, невежество, нищета, эксплуатация, дискриминация и насилие.
In recognition of the fact that ignorance was more expensive than education, the Government had taken the courageous step of universalizing basic primary education. Признавая тот факт, что невежество обходится дороже, чем образование, правительство предприняло решительные шаги по универсализации базового начального образования.
Recognizing that poverty, ignorance, discrimination and the ill-effects of corruption and international debt lead to and perpetuate contemporary forms of slavery, признавая, что нищета, невежество, дискриминация и неблагоприятные последствия коррупции и внешней задолженности стимулируют и увековечивают современные формы рабства,
Some of the underlying causes of religious discrimination are ignorance and lack of respect for diversity, which may easily erupt into ethnic and religious hatred. Некоторыми из основополагающих причин религиозной дискриминации являются невежество и неуважение разнообразия, которые могут легко перерасти в этническую и религиозную ненависть.
There are several reasons for US inaction - including ideology and scientific ignorance - but a lot comes down to one word: coal. Есть несколько причин для бездействия США - в том числе идеология и научное невежество - но многое сводится к одному слову: уголь.
Nothing would better fulfil the lofty ideals of our founding fathers than an immediate global assault on poverty, ignorance and disease. Ничто не может стать лучшим путем выполнения благородных идеалов наших отцов-основателей, чем немедленное глобальное наступление на бедность, невежество и болезни.
Only by transforming the ignorance, hatred and oppression in our world into trust, respect and equality can we progress as a human society. Только искоренив невежество, ненависть и угнетение, существующие в нашем мире, и укрепив доверие, уважение и равенство, мы как человеческое общество сможем двигаться вперед.
Only through a culture of dialogue could the tensions, prejudices and, above all, ignorance on which terrorism fed be overcome. Напряженность, предрассудки и прежде всего невежество, являющиеся питательной средой терроризма, можно преодолеть только на путях развития культуры диалога.
Is that attributable to massive human ignorance over the centuries? Является ли причиной этого явное человеческое невежество на протяжении столетий?
If these people seem happy to you, it can only be because they considered ignorance to be bliss. ≈сли эти люди ам кажутс€ счастливыми, то только по той причине, что они почитали невежество за блаженство.
Customs, traditions and ignorance continue to fuel these violations and abuses, as well as to frustrate reporting and investigation by the police. Обычаи, традиции и невежество являются питательной средой для таких нарушений и злоупотреблений, а также препятствуют их регистрации и расследованию полицией.
Because terrorism fed on prejudice and ignorance, the European Union welcomed efforts to strengthen dialogue and understanding between cultures involving all actors: States, regional organizations and civil society. Поскольку питательной средой терроризма являются предрассудки и невежество, Европейский союз приветствует усилия по укреплению диалога и взаимопонимания между различными культурами с участием всех субъектов: государств, региональных организаций и гражданского общества.
Sometimes, mutual suspicion or ignorance results in lack of cooperation between Government ministries of education and NGOs on human rights education. Иногда взаимная подозрительность или невежество приводит к нескоординированности действий государственных министерств образования и НПО по вопросам образования в области прав человека.
(c) Illiteracy and ignorance of the population; с) неграмотность и невежество населения;
As has been rightly observed trafficking feeds on poverty, despair, war, crisis, ignorance and women's unequal status in most societies. Как было справедливо отмечено, торговле людьми способствуют нищета, отчаяние, война, кризис, невежество и неравноправное положение женщин в большинстве обществ .
If it weren't for this unjust law, and ignorance and intolerance of your government, Если бы не этот несправедливый закон и невежество и нетерпимость вашего правительства,
dispelled my ignorance and brought forth enlightenment развеял мое невежество и привел к просветлению
Now starts my real journey to make the masses shed their ignorance Сейчас начинается мое настоящее путешествие, чтобы массы (людей) сбросили невежество
Forgive my ignorance, Excellency, but who are Big-Enders? Простите моё невежество, Ваше Величество, кто такие тупоконечники?
Sheer ignorance of the art of war, nothing else. Абсолютное невежество в военном искусстве, ничего более!
Reports continue to indicate that poverty, ignorance, an unregulated or flawed business drive and community apathy are factors that have further compounded the downturn in production and also provided an opportunity for outright criminal activity. Поступающая информация продолжает свидетельствовать о том, что такие факторы, как нищета, невежество, нерегулируемая или нерациональная хозяйственная деятельность и безразличие населения, еще больше усугубили спад производства и создают возможность для ведения откровенно преступной деятельности.