Английский - русский
Перевод слова Ignorance

Перевод ignorance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невежество (примеров 340)
Regarding intuition and faith... my ignorance makes me see a lot together. Что касается интуиция и вера... мое невежество я вижу много вместе.
Highest priority has been accorded to the development of rural areas, where the incidence of poverty and ignorance is most serious. Первоочередное внимание уделяется развитию сельских районов, где нищета и невежество имеют наиболее серьезные масштабы.
The factors that explained such narrowness of views included ignorance, illiteracy, the digital divide and the inadequacy of communication strategies. К числу факторов, объясняющих такую узость взглядов, следует отнести невежество, неграмотность, "цифровую пропасть" и неадекватность методов коммуникации.
Ignorance and prejudice about child disease, such as cancer and HIV/AIDS, still make them a social stigma and lead to marginalisation and social exclusion невежество и предвзятость в отношении заболевания детей такими болезнями, как рак и ВИЧ/СПИД, до сих пор обрекают их на социальный остракизм и ведут к отчуждению и социальной изоляции, -
Unfortunately, as Reinhart and I document empirically for hundreds of financial crises, covering 66 countries and eight centuries, the answer is all too simple: arrogance and ignorance. К несчастью, как мы с Рейхарт доказываем документально, на основе опыта сотен финансовых кризисов, охвативших 66 стран и восемь веков, ответ очень прост: высокомерие и невежество.
Больше примеров...
Незнание (примеров 161)
Your honor, even a civil litigator like Mr. Hertzberg must know that ignorance is never an arguable defense. Ваша честь, даже адвокат по гражданским делам вроде мистера Херцберга должен знать, что незнание - сомнительная защита.
Thus, while formally there are several legal mechanisms available to women, the progress achieved is limited by ignorance of laws and legal procedures coupled with fear of sorcery. Таким образом, даже если с формальной точки зрения некоторые судебно-правовые механизмы и предоставлены в распоряжение женщин, незнание документов и процедур, а также страх перед колдовством ограничивают рамки достигнутого прогресса.
It was George Kimble, the geographer, who said that, "The only thing dark about Africa is our ignorance of it." Джордж Кимбл, географ, однажды сказал: «Наше незнание Африки является единственной темнотой».
Moreover, the weight of custom, ignorance of laws favourable to women on the part of the women themselves, and the malfunctioning of the judiciary system form obstacles to women's exercise of their rights. Кроме того, влияние обычаев, незнание самими женщинами положений, защищающих женщин, а также нарушения работы судебной системы не позволяют женщинам осуществлять свои права.
Ignorance of the law does not exempt a person from this responsibility (art. 42). Незнание законов не освобождает от ответственности (статья 42).
Больше примеров...
Неведение (примеров 47)
lack of acceptance or ignorance among those who really count невосприимчивость или неведение со стороны тех, кто поистине имеет значение
My mother's ignorance made me suspect that behind this woman's name my father was hiding something unknown to me. Неведение моей матери навело меня на мысль что за именем этой женщины мой отец что-то скрывал
To help things along, someone should file a lawsuit - not too many! - against ISPs who tolerate misbehavior. The targets should be ISPs that willfully serve criminal customers, refusing to deal with complaints to the point that ignorance is no longer a legitimate excuse. Чтобы способствовать этому, кто-то должен инициировать судебный процесс - но не слишком многие! - против ПУИ, которые допускают нарушения. Целью должны быть ПУИ, которые умышленно работают с преступными клиентами, отказываясь рассматривать жалобы до такой степени, что неведение перестает быть уважительным оправданием.
Sometimes ignorance is bliss. Иногда неведение это благо.
Our own ignorance is our best insurance policy. Неведение - наш лучший друг.
Больше примеров...
Неграмотность (примеров 50)
The Kuwaiti Government, in line with Commission resolution 1994/90, identifies that in relation to the phenomenon of child exploitation two factors are mostly responsible, i.e. poverty and ignorance. Правительство Кувейта, разделяя положения резолюции 1994/90 Комиссии, считает, что в основе явления эксплуатации детей лежат прежде всего два фактора - нищета и неграмотность.
As members are all aware, the greatest allies of the HIV/AIDS pandemic are poverty, ignorance and lack of information and education, while the greatest weapons against the scourge are information, communication, education and behaviour modification. Как известно всем членам Ассамблеи, традиционными союзниками пандемии ВИЧ/СПИДа являются нищета, неграмотность и отсутствие информации и образования, а лучшим средством в борьбе с этим злом является наличие информации, коммуникационные связи, образование и изменение модели поведения.
Illiteracy and ignorance also compel people in underprivileged communities to live in unhygienic conditions, which further deteriorates health. Неграмотность и невежество также способствуют тому, что представители отсталых общин живут в антисанитарных условиях, которые негативно сказываются на состоянии их здоровья.
It is also to integrate women in all sectors of development in accordance with their capabilities and needs, in order to enhance the quality of life, eradicate poverty, ignorance and illiteracy, and ensure a peaceful and prosperous nation. Она также призвана обеспечить интеграцию женщин во все сектора развития в соответствии с их способностями и потребностями с целью повысить качество жизни, ликвидировать нищету, невежество и неграмотность и создать условия для построения мирного и процветающего общества.
Naivety, ignorance and illiteracy; легковерие, невежественность и неграмотность;
Больше примеров...
Неосведомлённость (примеров 4)
Strange ignorance, - everybody knew except you. Странная неосведомлённость, - все знали, а вы нет.
What? - Your ignorance and misinformation. Что? Твои неосведомлённость и дезинформированность
Tsunis' nomination hearing generated some controversy, both in Norway and in the USA, due to his confession of never having been to Norway and his apparent ignorance of some Norwegian political issues. Слушания по кандидатуре Цуниса вызвали некоторые противоречия как в Норвегии, так и в США, причиной чему послужило его признание в том, что он никогда не бывал в Норвегии, и очевидная неосведомлённость о некоторых политических проблемах этой страны.
Ignorance may have been your best defense. Возможно, неосведомлённость - ваша лучшая защита.
Больше примеров...
Игнорирование (примеров 21)
The economic implications of environmental degradation and ignorance of climatic variability can account for significant percentages of gross domestic product in lost productivity. Ухудшение состояния окружающей среды и игнорирование фактора изменения климата могут повлечь за собой спад производства, составляющий существенную процентную долю валового внутреннего продукта страны.
However, constraints and challenges remained - in particular, the persistence of certain harmful traditional practices, illiteracy, growing antisocial behaviour, ignorance of laws, poverty and limited State resources. В то же время определенные проблемы и трудности по-прежнему актуальны: в частности, сохраняются некоторые виды вредной традиционной практики, низкий уровень грамотности, рост гражданской безответственности, игнорирование нормативных документов, нищета населения и дефицит государственных ресурсов.
Many delegations expressed their disapproval of both the failure to provide acceptable clarifications and the lack of respect for the Committee expressed by the organization, maintaining that neither frustration over a delayed decision nor ignorance of the Committee's rules and procedures excused such a response. Многие делегации выразили неудовлетворение тем, что эта организация не предоставила надлежащих разъяснений и проявила неуважение к Комитету, заявив, что ни разочарование по поводу отсрочек с принятием решения, ни игнорирование правил и процедур Комитета не могут служить оправданием для такой реакции с ее стороны.
Ignorance of the y coordinate by the lowx packed R-tree tends to violate this empirical rule. Игнорирование координаты у «упакованным по х R-деревом» приводит к нарушению этого эмпирического правила.
Involuntary ignoring of a person is not a significant mistake, but ignorance of what is necessary is a disrespect to yourself. Непроизвольное игнорирование человека не является существенной ошибкой, но незнание того, что необходимо, является неуважением к себе.
Больше примеров...
Неосведомленности (примеров 24)
Where this lack of respect stems from ignorance or misunderstanding, humanitarian organizations have often been successful in negotiating access by communicating the nature of their work. Там, где они не соблюдаются ввиду неосведомленности или недопонимания, гуманитарным организациям часто удается с помощью переговоров добиться доступа к нуждающемуся населению за счет распространения информации о характере их работы.
However, due to the distance between the refugee area and the civil registration service, as well as the ignorance or negligence of parents, some 47 per cent of children in the 0 to 7 years age group had not been registered. Тем не менее из-за удаленности районов проживания беженцев от отделов записи актов гражданского состояния, неосведомленности или беспечности родителей около 47% детей в возрасте 0 - 7 лет не были зарегистрированы.
This ignorance is no surprise since the entire site seems essentially abandoned with not the lightest cautionary measures in place. Такой неосведомленности не приходится удивляться: весь район в целом производит впечатление заброшенности, и ничто не указывает на принятие каких бы то ни было мер предосторожности.
They include the effect of ingrained attitudes, the lack of solidarity among women, the maintenance of discriminatory legal provisions, women's ignorance of their own rights, and their accumulated educational lag. Речь идет, в частности, об образе мышления, отсутствии солидарности между женщинами, существующих до сих пор дискриминационных законоположениях, неосведомленности женщин в отношении своих прав и о значительном отставании женщин в том, что касается образования.
At the same time, the grave human rights violations that have marked Rwanda's history, culminating in the genocide of 1994, have not only weakened the social fabric but have also helped to entrench ignorance of the substance and scope of human rights. Грубые нарушения прав человека, которые были характерны для истории Руанды и кульминацией которых стал геноцид 1994 года, не только расшатали социальные структуры, но и способствовали сохранению ситуации неосведомленности о сути и сфере действия прав личности.
Больше примеров...
Заблуждение (примеров 12)
to break down the walls of mutual misunderstanding with a look at general ignorance. А теперь возьмем штурмом бастион взаимного недопонимания, взглянув на всеобщее заблуждение.
Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не "Замечательная жизнь", это Всеобщее Заблуждение.
But now it's time to wallow for a while in the filthy pile of ordure that we call General Ignorance, so fingers on buzzers, please. Но теперь время побарахтаться немного в грязной куче нечистот, которую мы называем Всеобщее Заблуждение, так что пальцы на звонки, пожалуйста.
I'm sure, as most of you will have predicted, we stumble towards the tragic end that we call General Ignorance, so fingers on buzzers, please. Я уверен, как многие из вас уже предвидели, мы ковыляем к трагическому концу, который мы называем Всеобщее Заблуждение, Итак пальцы на кнопки, пожалуйста.
An issue was raised concerning the pervasive consequences of the colonization of the mind, which is a social construction based on a shared ignorance that perceives others as uncivilized. Был затронут вопрос о глубоко укоренившихся последствиях колониального порабощения сознания, давшего начало социальной конструкции, опирающейся на коллективно исповедуемое заблуждение, при котором окружающий мир воспринимается как варварский.
Больше примеров...
Неосведомленностью (примеров 12)
The ignorance of the rest of society of women's productive contribution; неосведомленностью остальной части общества об их продуктивном вкладе;
This could be attributed to their ignorance of the mental, social and health damages of early marriage in addition to the absence of a penalty on those who do break the marriage law. Это может быть связано с неосведомленностью этой категории людей в отношении психологического и социального ущерба, который наносится ранними браками, и их вреда для здоровья девочек, а также отсутствием практики привлечения к ответственности лиц, которые таким образом нарушают законодательство о браке.
It reminds it that the absence of complaints and court cases on the part of victims of racial discrimination may reflect the non-existence of specific relevant legislation, ignorance of available remedies, fear of social disapproval or the unwillingness of the responsible authorities to institute legal proceedings. Комитет напоминает государству-участнику о том, что отсутствие жалоб и судебных исков со стороны жертв расовой дискриминации может объясняться отсутствием соответствующего специального законодательства, неосведомленностью о доступных средствах правовой защиты, боязнью социального осуждения или нежеланием властей инициировать уголовное преследование.
How do we arrive at an acceptable answer for all? It was noted that there was a high level of bystander apathy fuelled by citizens' ignorance of their neighbours. Как найти решение, приемлемое для всех? Отмечалась высокая степень апатии и индифферентности, обусловленная неосведомленностью граждан о делах соседей.
Let no man claim ignorance as an excuse. Пусть никто не оправдывается неосведомленностью.
Больше примеров...
Невежественность (примеров 4)
My ignorance has disgraced myself. Моя невежественность опозорила меня.
Naivety, ignorance and illiteracy; легковерие, невежественность и неграмотность;
But a decisive victory will continue to elude us as long as we do not defeat the poverty and ignorance that afflict our society. Однако мы не добьемся окончательной победы, если мы не победим нищету и невежественность, от которых страдает наше общество.
By Taylor's definitions, Positive Freedom entails being in a mature state of decision making, free of internal or external restraints (e.g. weakness, fear, ignorance, etc.). Позитивная свобода влечет за собой пребывание в положении взрослого, зрелого человека, способного принимать решения, свободного от внутренних ограничителей (слабость, страх, невежественность и т. п.).
Больше примеров...
Непонимания (примеров 15)
Only 14.8 per cent of women aged 15 to 19 years used contraceptives because of legal restrictions and because of ignorance of the importance and advantages of contraception. Из-за ограничений юридического характера и непонимания важности и преимуществ контрацепции противозачаточными средствами пользуются лишь 14,8 процента женщин в возрасте от 15 до 19 лет.
It was a mistake borne out of arrogance, and ignorance of who you were. Ошибка произошла из-за высокомерия и непонимания того, кто ты есть на самом деле
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance. Мы должны приложить сознательные усилия для преодоления ошибочных концепций, непонимания и невежества.
Ultimately, the Strategy seeks to engage all members of the community in a partnership to eliminate the abuse, injustice, misunderstanding, ignorance, stigma and discrimination surrounding mental illness, so that abuses of the human rights of people with a mental illness are not tolerated. Конечной целью этой стратегии является вовлечение всех членов общества в сотрудничество с целью устранения злоупотреблений, несправедливости, непонимания, невежества, отчуждения и дискриминации, связанных с психическими заболеваниями, с тем чтобы не допускать нарушений прав человека психически больных лиц.
Conflicts among societies often result from misunderstandings of one another and out of ignorance and lack of respect for the moral and societal values of others. Конфликты между общинами зачастую возникают вследствие взаимного непонимания, незнания нравственных и общественных устоев других народов и неуважения к ним.
Больше примеров...
Отсутствие информации (примеров 6)
Finally, there was agreement that users must be included in the process of developing a common code, because user ignorance is one of the most significant challenges. И наконец, все согласились с тем, что пользователи должны быть включены в процесс разработки общего кодекса, поскольку отсутствие информации у пользователя является одной из наиболее существенных проблем.
Why should that be? Was the definition inappropriate? Was it ignorance, the cumbersome nature of the procedures making it difficult to establish proof, or was it lack of confidence in the investigation process? В связи с этим он хотел бы узнать возможные причины такого положения дел: ненадлежащее определение, отсутствие информации, громоздкость процедур, затрудняющая сбор доказательств, или отсутствие доверия к следственному процессу.
Ignorance combined with sociocultural taboos explains the persistence of such forms of violence. Отсутствие информации в сочетании с социально-культурными запретами также является объяснением причин живучести этих форм насилия.
The continued ignorance of the ethnic cleansing in Abkhazia, Georgia is a stain on the moral account book of the international community. Отсутствие информации об этнической чистке в Абхазии, Грузия, является черным пятном в книге записей международного сообщества.
As members are all aware, the greatest allies of the HIV/AIDS pandemic are poverty, ignorance and lack of information and education, while the greatest weapons against the scourge are information, communication, education and behaviour modification. Как известно всем членам Ассамблеи, традиционными союзниками пандемии ВИЧ/СПИДа являются нищета, неграмотность и отсутствие информации и образования, а лучшим средством в борьбе с этим злом является наличие информации, коммуникационные связи, образование и изменение модели поведения.
Больше примеров...
Заблуждения (примеров 21)
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.
Now, for another round of General Ignorance. А теперь... новый раунд Всеобщего Заблуждения
So, now I want you to be thoroughly dishonest by pretending you don't know you're going to get a klaxon, because it's General Ignorance time. Теперь я хочу, чтобы вы стали совершенно бессовестными, притворяясь, что не знаете, что нарвётесь на клаксоны, коль скоро настало время Всеобщего Заблуждения.
This brings us neatly to our General Ignorance round, in which we ask Alan, is this a rhetorical question? Настало время плавно перейти к раунду Всеобщего Заблуждения, в котором мы спрашиваем Алана:
And so the light fades and our guests head bravely for the waterhole in the full knowledge that any moment, they are likely to be dragged underwater and devoured by the savage Gila monster of General Ignorance, so fingers on buzzers. Итак, свет затухает, и наши гости смело направляются на водопой в полной уверенности, что в любой момент, они, вероятно, будут утащены под воду и поглощены свирепым монстром Всеобщего Заблуждения, пальцы на звонки.
Больше примеров...