| Spiritual ignorance and atheistic dogmatism do their best to stop the enhancement of Slavonic peoples' spiritualized science. | Духовное невежество и атеистический догматизм пытаются всеми силами остановить развитие одухотворенной науки славянских народов. |
| It is consequently important that ignorance should be overcome and differences respected. | Следовательно, очень важно преодолеть невежество и уважать различия. |
| Tensions are often caused by ignorance, by fear of others and by feelings of justice denied. | Причиной напряженность зачастую становятся невежество, боязнь других и чувство причиненной несправедливости. |
| And our ignorance promotes terrorism! | Наше невежество тоже порождает терроризм. |
| 'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister? | Невежество - черта министров. |
| You're getting ready to show your ignorance now, Cogburn. | Ты всегда не прочь проявить невежество, Когберн. |
| This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament's fault. | Данное невежество вкупе с чувством бессилия что-либо изменить - вина не только Европейского Парламента. |
| In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody's inherent privilege. | В любом цивилизованном обществе невежество не является незаконным, а соблюдение моральных норм является прирожденной привилегией каждого. |
| Through weakness, through a criminal liberalism which tolerated sloth and greed and ignorance. | Из-за слабости, преступного либерализма, поощрявшего лень, жадность и невежество. |
| Well, excuse my ignorance, I must have been off school the day they taught logical series. | Извините меня за невежество, должно быть, я отсутствовал в школе, когда проходили логическую последовательность. |
| Intolerance and ignorance should be discouraged as States sought to inculcate mutual respect for one another and harmony. | По мере того, как государства стремятся воплотить в жизнь принципы взаимоуважения и согласия, они должны порицать нетерпимость и невежество. |
| You know, you only expose your ignorance if you don't concede knowledge of the Hurlian stone. | Ты демонстрируешь свое невежество, если не знаешь такого камня, как херниан. |
| Sherlock's surprising ignorance, discussed on John's blog, about several commonplace subjects including astronomy, comes from A Study in Scarlet. | Удивительное невежество Шерлока обсуждается на блоге Джона, в них есть некоторые науки, включая астрономию. |
| For illegitimacy and ignorance to be married to a respectable, intelligent farmer? | Безродное невежество уронило бы себя, заключив брак с достойным, умным фермером? |
| The album's lyrical themes explore "hate, ignorance and sexism", and AllMusic noted its feminist lyrics. | Большая часть текстов песен затронула такие темы, как «ненависть, невежество и сексизм»; AllMusic отметил феминистскую лирику альбома. |
| Jon Bon Jovi during his speech for winning the award for Best Rock said: The only enemy is ignorance. | Солист Bon Jovi Джон Бон Джови, получая награду за лучший рок-проект, сказал: «Единственный наш враг - это невежество. |
| His sharp caricatures and grotesques scoffing at social inequality, ignorance, fanaticism and oppression by Tsarism are also famous. | Известны его острые карикатуры и шаржи, высмеивающие царившее в стране общественное неравенство, невежество и фанатизм, гнёт царизма. |
| In conclusion, he reminded Committee members that poverty, ignorance, despair and exclusion were the mainsprings of terrorism. | В заключение оратор напоминает, что основной питательной средой для терроризма являются нищета, невежество, отчаяние и социальная изоляция. |
| It is distressing to know that, three decades after HIV was first identified, stigma, ignorance and discrimination continue to thrive. | Крайнее разочарование вызывает тот факт, что спустя 30 лет после того, как впервые был обнаружен ВИЧ, публичное осуждение, невежество и дискриминация по-прежнему сохраняются. |
| And with this, he quoted former Harvard University President, Derek Bok, but "If you think education is expensive, try ignorance!". | Упомянув об этом, он процитировал слова бывшего президента Гарвардского университета Дерека Бока: «Но если вы считаете, что образование дорого, посмотрите, во что обойдется невежество!». |
| Sharing powerful stories from his anti-obesity project inHuntington, W. Va., TED Prize winner Jamie Oliver makes the casefor an all-out assault on our ignorance of food. | Делясь впечатляющими историями со своей программы противожирения в Хантингтоне, Западная Виржиния, TED-призер Джейми Оливерпризывает к полномасштабной атаке на наше невежество в вопросахпитания. |
| There's a Socratic acceptance of the limits of one's own knowledge and there's ignorance. | Есть ограниченность знания, о которой говорил Сократ... а есть невежество. |
| As the Secretary-General had stated on the occasion of the observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 1999, ignorance was a handmaiden of racist propaganda. | Как отметил Генеральный секретарь по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, 21 марта 1999 года, одной из главных причин расизма является невежество. |
| I cannot be constrained by your ignorance. | Твое невежество не должно меня тормозить. |
| Ever since I was a kid... my folks fed me bigotry for breakfast and ignorance for supper. | С малолетства... мои родители давали мне на завтрак - фанатизм, а на ужин - невежество. |