Английский - русский
Перевод слова Ignorance
Вариант перевода Невежество

Примеры в контексте "Ignorance - Невежество"

Примеры: Ignorance - Невежество
Spiritual ignorance and atheistic dogmatism do their best to stop the enhancement of Slavonic peoples' spiritualized science. Духовное невежество и атеистический догматизм пытаются всеми силами остановить развитие одухотворенной науки славянских народов.
It is consequently important that ignorance should be overcome and differences respected. Следовательно, очень важно преодолеть невежество и уважать различия.
Tensions are often caused by ignorance, by fear of others and by feelings of justice denied. Причиной напряженность зачастую становятся невежество, боязнь других и чувство причиненной несправедливости.
And our ignorance promotes terrorism! Наше невежество тоже порождает терроризм.
'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister? Невежество - черта министров.
You're getting ready to show your ignorance now, Cogburn. Ты всегда не прочь проявить невежество, Когберн.
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament's fault. Данное невежество вкупе с чувством бессилия что-либо изменить - вина не только Европейского Парламента.
In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody's inherent privilege. В любом цивилизованном обществе невежество не является незаконным, а соблюдение моральных норм является прирожденной привилегией каждого.
Through weakness, through a criminal liberalism which tolerated sloth and greed and ignorance. Из-за слабости, преступного либерализма, поощрявшего лень, жадность и невежество.
Well, excuse my ignorance, I must have been off school the day they taught logical series. Извините меня за невежество, должно быть, я отсутствовал в школе, когда проходили логическую последовательность.
Intolerance and ignorance should be discouraged as States sought to inculcate mutual respect for one another and harmony. По мере того, как государства стремятся воплотить в жизнь принципы взаимоуважения и согласия, они должны порицать нетерпимость и невежество.
You know, you only expose your ignorance if you don't concede knowledge of the Hurlian stone. Ты демонстрируешь свое невежество, если не знаешь такого камня, как херниан.
Sherlock's surprising ignorance, discussed on John's blog, about several commonplace subjects including astronomy, comes from A Study in Scarlet. Удивительное невежество Шерлока обсуждается на блоге Джона, в них есть некоторые науки, включая астрономию.
For illegitimacy and ignorance to be married to a respectable, intelligent farmer? Безродное невежество уронило бы себя, заключив брак с достойным, умным фермером?
The album's lyrical themes explore "hate, ignorance and sexism", and AllMusic noted its feminist lyrics. Большая часть текстов песен затронула такие темы, как «ненависть, невежество и сексизм»; AllMusic отметил феминистскую лирику альбома.
Jon Bon Jovi during his speech for winning the award for Best Rock said: The only enemy is ignorance. Солист Bon Jovi Джон Бон Джови, получая награду за лучший рок-проект, сказал: «Единственный наш враг - это невежество.
His sharp caricatures and grotesques scoffing at social inequality, ignorance, fanaticism and oppression by Tsarism are also famous. Известны его острые карикатуры и шаржи, высмеивающие царившее в стране общественное неравенство, невежество и фанатизм, гнёт царизма.
In conclusion, he reminded Committee members that poverty, ignorance, despair and exclusion were the mainsprings of terrorism. В заключение оратор напоминает, что основной питательной средой для терроризма являются нищета, невежество, отчаяние и социальная изоляция.
It is distressing to know that, three decades after HIV was first identified, stigma, ignorance and discrimination continue to thrive. Крайнее разочарование вызывает тот факт, что спустя 30 лет после того, как впервые был обнаружен ВИЧ, публичное осуждение, невежество и дискриминация по-прежнему сохраняются.
And with this, he quoted former Harvard University President, Derek Bok, but "If you think education is expensive, try ignorance!". Упомянув об этом, он процитировал слова бывшего президента Гарвардского университета Дерека Бока: «Но если вы считаете, что образование дорого, посмотрите, во что обойдется невежество!».
Sharing powerful stories from his anti-obesity project inHuntington, W. Va., TED Prize winner Jamie Oliver makes the casefor an all-out assault on our ignorance of food. Делясь впечатляющими историями со своей программы противожирения в Хантингтоне, Западная Виржиния, TED-призер Джейми Оливерпризывает к полномасштабной атаке на наше невежество в вопросахпитания.
There's a Socratic acceptance of the limits of one's own knowledge and there's ignorance. Есть ограниченность знания, о которой говорил Сократ... а есть невежество.
As the Secretary-General had stated on the occasion of the observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 1999, ignorance was a handmaiden of racist propaganda. Как отметил Генеральный секретарь по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, 21 марта 1999 года, одной из главных причин расизма является невежество.
I cannot be constrained by your ignorance. Твое невежество не должно меня тормозить.
Ever since I was a kid... my folks fed me bigotry for breakfast and ignorance for supper. С малолетства... мои родители давали мне на завтрак - фанатизм, а на ужин - невежество.