| What do you think I'm trying to do, you idiot? | А я что по-твоему делаю, придурок! |
| And this little idiot's looking right at me, nodding, and he's saying, "I know, I know, I know." | А этот придурок пялится на меня, кивает и всё повторяет: "Сейчас, сейчас". |
| Idiot came at me with questions about the books. | Придурок явился ко мне с вопросами о бухгалтерских книгах. |
| Slimy. Idiot and all that. | Слизняк, придурок и все такое прочее. |
| Idiot, since last three years... | Придурок, три года ты даже... |
| "Skinny Dill-hole Talks Like an Idiot"? | "Тощий придурок порет чушь?" |
| You're an idiot! | Не может быть, ты же придурок. |
| The rest, idiot. | Наркотики или нас? Да всё, придурок. |
| Mitsuo, you idiot! | Мицуо, ну ты и придурок! |
| It's me, you idiot. | Придурок, это же я. |
| Grab a flashlight, you fucking idiot. | Возьми фонарик, придурок. |
| You crazy idiot, what the hell? | Придурок, какого черта? |
| Eyes forward, you idiot! | Смотри вперед, придурок! |
| You - you're an idiot. | Ты... ты придурок. |
| I looked like an idiot. | Я выглядел как придурок. |
| You are an idiot. | Ты и есть придурок. |
| Because you're an idiot. | Потому, что ты придурок. |
| Stop whistling, idiot? | Чего свистишь, придурок? |
| Okay, I'm Sikh, you idiot. | Я сикх, придурок. |
| Idiot came out of nowhere, one headlight, can you believe? | Этот придурок выскочил из ниоткуда, с одной горящей фарой. |
| What did you do, idiot? | Что ты натворил, придурок? |
| You idiot, Koji! | Коджи, ты придурок! |
| That's a band, you idiot. | Это группа, придурок. |
| His mum, you idiot! | Для его матери, придурок! |
| Of course he is, you idiot. | Конечно бегает, придурок! |