| I can't take you seriously when you're dressed like an idiot. | Я не могу тебя всерьез воспринимать, когда ты одет как придурок. |
| I mean, you deserve better than Lee, and Danny's being an idiot. | Ты заслуживаешь лучшего, чем этот Ли или придурок Дэнни. |
| Shut up and stay put, idiot. | Заткнись и не дергайся, придурок. |
| I'm talking about Bug, you idiot. | Я говорю о Жучке, придурок. |
| I told you not to do it, you idiot. | Ну ты придурок, я говорил тебе не делать этого. |
| Even though you were dressed like an idiot. | Даже, если ты приперся одетый, как придурок. |
| For someone so smart, you sure act like an idiot. | Для умного ведешь себя как придурок. |
| Yes, well, I'm an unhappy idiot then. | Значит, я - грустный придурок. |
| You idiot, I'm his twin Lucho! | Придурок, я его брат-близнец Лучо! |
| Come on, Barney, you bloody idiot! | Ну же, Барни, ты, придурок! |
| You shot yourself in the head, idiot! | Ты сам в себя выстрелил, придурок! |
| Salute me, you bloody idiot. | Отдай же мне честь, придурок! |
| You know Obama's E-mail, you idiot? | Обама тебе что дружок, ты придурок? |
| What idiot hires a new lawyer then murders their aunt? | Какой придурок нанимает нового адвоката, а потом убивает свою тётю? |
| Where's everything you learned at school, you idiot? | Куда делось все, что ты учил в школе, придурок? |
| This idiot told your brolo that some drunk dude at a party was | Этот придурок, сказал твоему шурину, что какой-то пьяный чувак на вечеринке |
| Oh, you idiot, stop the ride! | Ты, придурок, останови аттракцион. |
| You shot me, you stupid idiot! | Ты выстрелил в меня, хренов придурок! |
| Is the idiot going to sign or not? | Так поставит этот придурок свою подпись или нет? |
| Just pick out the seeds, idiot. | Вынимай косточки и помалкивай, придурок! |
| You're just an idiot, you know that? | Ты просто придурок, знаешь это? |
| You don't know how, you fucking idiot! | Ты просто не знаешь, как это, придурок ты чёртов! |
| Well u lived here, idiot. | Ты же здесь жил, придурок! |
| This little idiot's looking right at me and saying... | А этот придурок пялится на меня, кивает и всё повторяет: |
| What kind of idiot lights a cigarette in a hospital? | Что за придурок зажег в больнице сигарету? |