Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Identifying - Определять"

Примеры: Identifying - Определять
The first phase of the work of the Group consists of identifying the set of core and additional statistical indicators on violence against women and developing international Guidelines for Producing Statistics on Violence against Women. На первом этапе своей работы Группа будет определять набор основных и дополнительных статистических показателей насилия в отношении женщин и разрабатывать международные Руководящие принципы подготовки статистических данных о насилии в отношении женщин.
Rather than identifying specific posts, functions or expertise required for the implementation of the completion strategy, the approach taken by the Tribunals is to reduce the total number of posts as the different phases of the strategy are concluded (see para. 3 above). Вместо того чтобы определять конкретные должности, функции или профессии, необходимые для осуществления стратегии завершения работы, подход, который избрали трибуналы, заключается в сокращении общего числа должностей по окончании различных этапов осуществления стратегии (см. пункт З выше).
Treaty bodies and special procedures are encouraged to make recommendations more implementable by formulating them to be action-oriented and less abstract as well as clearly identifying their recipients. договорным органам и мандатариям специальных процедур следует формулировать свои рекомендации так, чтобы они носили более практический и менее абстрактный характер и, стало быть, были более выполнимыми, а также более четко определять субъектов, для которых эти рекомендации предназначаются;
(a) Firstly, countries and regions should continue developing, as appropriate, their own plans of action or programmes of work to implement the Programme of Action and identifying priority areas where they need assistance; а) во-первых, страны и регионы должны продолжать разрабатывать, в соответствующих случаях, собственные планы действий или программы работы по осуществлению Программы действий и определять приоритетные области, в которых им требуется помощь;
That, for the 2006 report, the Environmental Effects Panel should continue identifying the environmental impacts of ozone depletion and the environmental impacts of the interaction of ozone depletion and climate change; что в докладе 2006 года Группе по оценке экологических последствий следует продолжать определять экономические последствия разрушения озонового слоя и экологические последствия взаимодействия разрушения озонового слоя с изменением климата;
Identifying energy efficiency investment projects and potential sources of financing. определять проекты по инвестициям в области энергетической эффективности и потенциальные источники финансирования.
Identifying priority areas and the resources and types of support required for the implementation of the national action plans for children; определять приоритетные сферы деятельности, ресурсы и формы поддержки, необходимые для выполнения национальных планов действий в интересах ребенка;
Identifying new policy areas where the Committee's subsidiary bodies should undertake supportive work; определять новые направления политики, в которых вспомогательным органам следует проводить работу по оказанию помощи;
(a) Identifying priorities of the Commission's programme of work and medium-term plans regarding technology for development, including scientific research and innovation, the digital economy and the information society, knowledge economies and emerging areas; а) определять приоритеты программы работы и среднесрочных планов Комиссии в части технологий в целях развития, включая научные исследования и инновации, цифровую экономику и информационное общество, экономику знаний и новые области;
It also allows identifying alternative solutions based on local knowledge and conditions, such as homestead or community gardens. Принцип участия также позволяет определять альтернативные решения, исходя из местных знаний и условий, например в контексте производства сельскохозяйственной продукции на приусадебных или общинных участках.
It was Giovan Battista Bellaso who first suggested identifying the alphabets by means of an agreed-upon countersign or keyword off-line. Джованни Белазо предложил определять порядок применяемых алфавитов с помощью специально выбранного слова - пароля.
The detector SNO used scattering on deuterium that allowed to measure the energy of the events, thereby identifying the single components of the predicted SSM neutrino emission. Детектор SNO использовал рассеяние на дейтерии, позволившее измерить энергию отдельных явлений и, следовательно, определять отдельные компоненты теоретического потока нейтрино.
During selection, emphasis was placed on the need for clear objectives, identifying the counterparts involved and the precise financial requirements and, where possible, on regionally-oriented projects. При отборе особое внимание было уделено необходимости четко формулировать цели, определять круг участвующих партнеров и точно рассчитывать финансовые потребности, а также, где это было возможно, проектам, ориентированным на региональные усилия.
(c) In identifying and reporting indicators that define the progress of the implementation of mitigation actions, caution must be exercised to ensure that there is no confusion between "progress indicators" and "impact indicators". с) при определении показателей отчетности, позволяющих определять прогресс в осуществлении мер по предотвращению изменения климата, необходимо соблюдать осторожность, с тем чтобы избежать путаницы между "показателями прогресса" и "показателями воздействия".
identifying stakeholders and their interests умение определять заинтересованных лиц и их интересы
We can't just focus on identifying the best; we've got to move the rest. Мы не можем просто сосредоточиться на том, чтобы определять только лучшее, мы дожны работать и с остальными.
The invention relates to a mobile telephone with a photographic camera which, apart from the direct application, is also used for determining the authenticity of used banknotes by identifying the security elements thereof. Мобильный телефон с фотокамерой, позволяющий помимо выполнения основного назначения определять подлинность находящихся в обращении банкнот путём идентификации имеющихся на них защитных элементов.
This active cooperation has served as the very foundation of assessing developmental trends, identifying what or who is responsible for changes - be it human activities or natural variations - and, finally, for determining the success of protection measures in the Baltic region. Это активное сотрудничество стало настоящим фундаментом для анализа тенденций развития, позволяющего выяснять первоисточник изменений, а в конечном счете - определять успех предохранительных мероприятий в Балтике.
This led to the preparation of a strategy for 2013-2018, building on the successes from 2007-2012 and identifying in broad terms the concepts that should define future planning for the Alliance. По его результатам была подготовлена стратегия на 2013-2018 годы, опирающая на успехи 20072012 годов и содержащая общее описание концепций, которые должны определять будущее планирование деятельности Альянса.
The Presidency of the Council of Ministers is in charge of identifying messages communications with "social/ethical value", including those containing environmental information, to be spread out through via the media. На председателя Совета министров возложена задача определять для распространения через средства массовой информации социально/этически важные сведения, в том числе содержащие экологический элемент.
Again the question is imposed of the level of disaggregation at which the quality is measured - whether separating peak from off-peak services, and identifying differences between routes. И вновь возникает вопрос об уровне дезагрегирования показателей качества: нужно ли дифференцировать услуги в пиковые и непиковые периоды и определять разницу между маршрутами.
NWAB's key strength is the aumtshu tshoggpas (women's associations) created nationwide which has resulted in a widespread network of committed and talented women across the country capable of identifying and implementing development projects at the local level. Ключевым фактором потенциала НАЖБ являются женские ассоциации, созданные по всей стране, что превратило НАЖБ в разветвленную общенациональную сеть приверженных и талантливых женщин, способных определять и осуществлять проекты развития на местном уровне.
Entrepreneurial thinking and action have always meant, identifying the essential factors for success as well as their potential development - despite sometimes having short time limits for decisions - without forecasting emotional stress. С давних времëн думать и действовать предприимчиво, предпринимательски - значит уметь определять существенные факторы успеха и - несмотря на иногда сжатые сроки принятия решений- без эмоционального напряжения прогнозировать их предполагаемое развитие.
Additionally, a number of countries had introduced specific programmes to ensure the provision of adequate health services to children infected with HIV/AIDS and had committed themselves to identifying and implementing more child/youth-friendly laws and policies regarding HIV/AIDS. Кроме того, ряд стран приняли конкретные программы, нацеленные на предоставление адекватных медико-санитарных услуг детям, инфицированным ВИЧ и больным СПИДом, и обязались определять и осуществлять законы и меры в области ВИЧ/СПИДа, в большей мере приспособленные к интересам детей и молодежи.
While the five-year time frame will continue to provide a medium-term perspective for identifying priorities and thrusts, the actual plan will be operationalized through 3-year rolling plans. Хотя рассчитанный на пятилетний период план будет и впредь определять приоритеты и основные направления развития в среднесрочной перспективе, практические мероприятия будут разрабатываться на базе последовательно реализуемых трехлетних плановых периодов.