| My ideal world is a place where no one is left behind, where everyone is needed exactly where they are, like the fibers and the tendons in a bow, a place where the strong is flexible and the vulnerable is resilient. | Идеальный мир для меня - место, где ничто не забыто, где каждый занимает своё собственное место, совсем как волокна и сухожилия в луке. Место, где сильный - гибкий, а ранимый - упругий. |
| The most Ideal brother In the world. | Самый идеальный брат в мире. |
| Ideal climate, year round. | Идеальный климат, круглый год. |
| Caravan, Ideal Home Exhibition? | Автоприцеп, выставка "Идеальный дом"? |
| NEAL: (clears throat) I don't want to brag or nothing, but I'm the ideal wedding date because I am really good in photo booths, I have tiny purse-holding hands, but I'm not going near Mexico | Не хочу быть нескромным, но я идеальный спутник на свадьбу, потому что я получаюсь прикольно на смешных фотках, у меня крохотные ручки, но в Мексику я ни ногой. |
| What is your ideal, and also, what has been edited out? | Что означает «идеальный мир»? |
| In the external magnetic field it behaves like an ideal diamagnet if the field is switched on when the material is in the superconducting state, so-called "zero field cooled" (ZFC) regime. | Во внешнем магнитном поле он ведёт себя как идеальный диамагнетик, если поле включается, когда сверхпроводник уже пребывает в сверхпроводящем состоянии (так называемый режим «охлаждения в нулевом поле» (ОНП). |
| The Department also commented that the 45 per cent rate of self-revision was established in 1981 not as an optimum or ideal, but rather as the level sustainable or attainable given the staffing structure of the translation services at the time. | Департамент указал также, что 45-процентная норма саморедактирования была установлена в 1981 году не как оптимальный или идеальный показатель, а скорее как уровень, который мог бы поддерживаться или достигаться при существовавшей в то время кадровой структуре служб письменного перевода. |
| Why do we think that we are really such masters of our lives that we can rationally make the best ideal choices, that we don't accept losses and risks? | Почему мы считаем себя такими мастерами собственной жизни, способными рационально делать лучший, идеальный выбор, что не принимаем потери и риски? |
| What is your ideal, and also, what has been edited out? | Что означает «идеальный мир»? |
| In 1987, King's Philtrum Press published Don Robertson's novel The Ideal, Genuine Man. | В 1987 году Philtrum Press опубликовало роман Дона Робертсона «Идеальный настоящий человек» (англ. The Ideal Genuine Man) с 15-страничным предисловием Кинга. |
| An Ideal Husband is a 1999 film based on the play An Ideal Husband by Oscar Wilde. | «Идеальный муж» (англ. An Ideal Husband) - фильм 1999 года, созданный по мотивам одноимённой пьесы Оскара Уайльда. |