In her letters, she imagined an ideal marriage as a partnership overseen by mutual honor, respect, honesty, and love. |
В своих письмах Черета описывала идеальный брак как партнёрство, взаимоуважение, честность и любовь. |
The stunning beaches of the Algarve's sun-drenched coast are an ideal backdrop for private functions or events. |
Изумительные пляжи залитого солнцем побережья Алгарве - идеальный фон для частных приемов, празднований и торжеств. |
Ginza area would be ideal. |
Гиндза был бы идеальный вариант. |
An ideal Bose gas is a quantum-mechanical phase of matter, analogous to a classical ideal gas. |
Идеальный бозе-газ - квантовомеханический аналог классического идеального газа. |
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today. |
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру. |
In particular it is not acceptable to consider only a do-nothing option and an engineering ideal with no intermediate options. |
В частности, недостаточно рассмотреть лишь сценарий без привлечения ресурсов и идеальный в техническом отношении вариант без каких-либо промежуточных возможностей. |
The value-for-money Sant Jordi is the ideal hotel for a duty-free shopping trip or a fun-filled skiing holiday. |
Отель Sant Jordi, услуги которого предоставляются по разумной цене - это идеальный выбор для тех, кто едет за покупками в магазинах беспошлинной торговли или хочет покататься на горных лыжах. |
With a fully-developed charging concept and offering long-term, environmentally friendly use, the CAYAGO-Power High-Energy Li-Ion accumulators provide the ideal power source for the superior jetstream drive. |
Продуманная концепция зарядки и экологическая безопасность длительного использования превращают аккумуляторы CAYAGO-Power High-Energy Li-Ion в идеальный источник энергии для приводного механизма Jetstream. |
When purchasing or considering a highchair there are several aspects to consider to ensure that the highchair you choose is the ideal chair for you and your child. |
Приобретая или задумываясь о приобретении детского стульчика, необходимо помнить ряд аспектов, чтобы выбрать идеальный стульчик для себя и ребенка. |
Do you have an ideal type within girl idols? |
Есть ли среди девушек-айдолов ваш идеальный тип? |
And my crossmatch was negative, Which means we're an ideal match. |
Перекрестная совместимость оказалась негативной, поэтому я идеальный донор. |
Since his optical theory got Tim started on this journey, he seemed the ideal person for Tim to talk to. |
Для Тима Дэвид - идеальный собеседник, поскольку именно его оптическая теория всподвигла Тима на проект. |
Look, I'm telling you, although this Sarah Lange has the right qualifications on paper, she is not an ideal candidate. |
Послушай меня, несмотря на то, что у этой Сары Ландж по бумагам просто идеальная квалификация, она вовсе не идеальный кандидат. |
The ideal advertised image of «Royal Palace» that was let into a «world-wide-web» was collapsing before my eyes. |
Идеальный рекламный образ «Ройал Паласа», запущенный в «мировую паутину», рушился на глазах. |
Pete's GPU Plugins Pack - ideal choice for all PSX emu fanatics. |
Набор видеоплагинов от Pete Bernert - идеальный выбор для фанатов PSXEmu совместимых эмуляторов. |
Situated right in the heart of the market, the Stuttgart Trade Fair is the ideal partner in developing national and international markets. |
В самом сердце рынка - Выставочный центр г. Штутгарта: идеальный партнер для освоения национальных и международных рынков. |
In civil engineering, the Menzi Muck is the ideal carrier for a variety of drilling systems. |
В гражданском строительстве Menzi Muck - идеальный инструмент для выполненияразличных задач в области бурильных работ. |
The ideal NNT is 1, where everyone improves with treatment and no one improves with control. |
Идеальный показатель ЧБНЛ равен 1, когда все больные выздоравливают от лечения, а в контрольной группе никто не выздоравливает. |
The accessible price and the possibility to obtain a very advantageous mortgage credit, represents an ideal alternative for buying ones own property. |
Доступная цена и возможность получить ипотечный кредит на льготных условиях - это идеальный вариант для того, чтобы иметь свою собственную квартиру. |
Once you have found the ideal property, a non-refundable reservation fee of €3,500 is required. |
Как только Вы нашли идеальный объект, следует оплатить невозмещаемый взнос в размере З 500 евро. |
The garden was made to resemble the ideal pre-romantic garden Rousseau described in Julie, la nouvelle Héloïse, full of aromas and colors. |
Сад был сделан похожим на идеальный классический сад, описанный в романе Руссо «Юлия, или Новая Элоиза», будучи полон ароматов и цветов. |
Well, I don't know if a head slap coming down the aisle is the ideal Kodak moment. |
Ну, я не думаю, что подзатыльник перед алтарём, это - идеальный момент для фотографии. |
The ideal, successful marriage... isn't anymore the old style, in church... with a depressed and a complaining wife. |
Совершенный, идеальный, удачный брак. Вырвавшийся за пределы мрачных стен церкви, с мужем, подавленным ответственностью и сварливой женой. |
Occupying an enchanting and elegant neoclassical building and just 150m from Lake Balaton, this charming property presents the ideal backdrop to your break. |
Уютный отель Astoria, расположенный в изысканном здании эпохи неоклассицизма буквально в 150 метрах от озера Балатон, - это идеальный вариант для незабываемого отдыха в Венгрии. |
A family holiday, a corporate party or a business meeting our open-air Barbeque-Bar will be the ideal solution for each of these events. |
Семейный праздник, корпоратив или деловой выезд для любого из этих мероприятий идеальный вариант - Бар-Барбекю на открытой летней террасе. |