Английский - русский
Перевод слова Icrc
Вариант перевода Международного комитета красного креста

Примеры в контексте "Icrc - Международного комитета красного креста"

Примеры: Icrc - Международного комитета красного креста
2003- Peaceful Approaches towards Solving Conflicts (article, published by ICRC Magazine, Kabul). 2003 - Мирные подходы в разрешении конфликтов (статья, опубликованная в журнале Международного Комитета Красного Креста).
The ICRC did not gain access to 160 prisoners until 21 August. Сотрудники Международного комитета Красного Креста получили доступ к 160 заключенным только 21 августа.
Prisoners of war are released under ICRC auspices. Освобождение военнопленных осуществляется под эгидой Международного комитета Красного Креста.
The LRA has repeatedly threatened NGOs and in June 1998 NGOs and ICRC pulled out of Kitgum. АСГ неоднократно выступала с угрозами в адрес НПО, и в июне 1998 года представители неправительственных организаций и Международного комитета Красного Креста покинули Китгум.
The reply concerning national and international monitoring of prisons and detention centres, including the ICRC, is contained in 90.33. Ответ, относительно доступа в учреждения исполнения уголовных наказаний и места заключения под стражей для национального и международного мониторинга, в том числе для Международного Комитета Красного Креста содержится в пункте 90.33.
The ICRC regional delegation for Central Asia issued a press release on 9 April 2012 to sum up the visits. По итогам посещений Региональное представительство Международного комитета Красного Креста по Центральной Азии выпустило пресс-релиз от 9 апреля 2012 г.
In order to disseminate emergency information and to evaluate the situation, an ICRC team recently visited 10 of the country's governorates. Для распространения в срочном порядке соответствующей информации и оценки ситуации группа сотрудников Международного комитета Красного Креста недавно посетила 10 провинций.
The ICRC estimated that at least 118 people were killed and more than 550 wounded during the fighting in the week up to June 15. По оценкам Международного комитета Красного Креста по меньшей мере 118 человек были убиты и более 550 ранены в ходе недельных боёв.
The ICRC Commentary to this provision explains that the article refers to "breaches of the provisions of articles 45 and 49". В комментарии по данному положению Международного комитета Красного Креста разъясняется, что эта статься касается "нарушений положений статей 45 и 49".
In Kosovo, the Working Group on Missing Persons, comprised of Belgrade and Pristina delegations, chaired by ICRC, meets regularly. В Косово под председательством Международного комитета Красного Креста регулярно заседает Рабочая группа по пропавшим без вести лицам в составе белградской и приштинской делегаций.
(h) ICRC regional delegation for Central Asia; Региональным Представительством Международного комитета Красного Креста в Центральной Азии;
The jails, including those in the territory governed from Kinshasa, are visited by ICRC, which provides food and health care. Тюрьмы, как, например, в районах, контролируемых из Киншасы, посещаются представителями Международного комитета Красного Креста, которые обеспечивают питание и медикаменты.
Her delegation therefore supported the ICRC and United Nations Environment Programme (UNEP) proposal that interpretative guidelines should be developed. Поэтому ее делегация поддерживает предложение Международного комитета Красного Креста и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) о необходимости разработки руководящих принципов толкования.
A brief overview was provided on the work of the ICRC. Был представлен краткий обзор работы Международного комитета Красного Креста.
Prisons and places of detention were also regularly visited by the International Committee of the Red Cross (ICRC). Помимо этого тюрьмы и изоляторы являются объектом регулярного посещения представителями Международного комитета Красного Креста.
The Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from a representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC). Совет заслушал выступление представителя Международного комитета Красного Креста (МККК) по вопросам, касающимся повестки дня Совета.
In addition, the International Committee of the Red Cross (ICRC) was allowed to interview prisoners in private. Помимо этого допускается возможность проведения работниками Международного комитета Красного Креста (МККК) частных собеседований с заключенными.
This work will be undertaken under the auspices of the International Committee of the Red Cross (ICRC), in accordance with their standard procedures. Эта работа будет проводиться под эгидой Международного комитета Красного Креста (МККК) в соответствии с его стандартными процедурами.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) has had a strong presence in Peru throughout the war years. В годы войны в Перу реально ощущалось присутствие Международного комитета Красного Креста (МККК).
We welcome the appeal of the International Committee of the Red Cross (ICRC) on biological disarmament. Мы приветствуем призыв Международного комитета Красного Креста (МККК) к разоружению в области биологического оружия.
He met with representatives of ICRC, and was mindful of the need to respect its independence. Он встречался с представителями Международного комитета Красного Креста и всегда помнил о необходимости уважать его независимость.
According to the International Committee of the Red Cross (ICRC), 3,476 cases of missing persons from Kosovo remain unresolved. По данным Международного комитета Красного Креста (МККК), остаются неразрешенными 3476 дел в отношении пропавших без вести лиц из Косово.
Delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) visited some 300 Eritrean prisoners of war between 17 and 19 April. В период с 17 по 19 апреля представители Международного комитета Красного Креста (МККК) посетили примерно 300 эритрейских военнопленных.
She recommended that everyone should verify the reports of ICRC and other international organizations that had visited Armenia. Оратор рекомендует проверить достоверность отчетов Международного комитета Красного Креста и других международных организаций, посетивших Армению.
In August 2002, the President of the Commission met in Geneva with officials of the International Committee of the Red Cross (ICRC). В августе 2002 года Председатель Комиссии встретился в Женеве с должностными лицами Международного комитета Красного Креста (МККК).