Примеры в контексте "Husband - Замуж"

Примеры: Husband - Замуж
However, nearing her birthday, the king and queen decided that she should marry, and that they had decided on a husband for her. В преддверии её дня рождения, король и королева решают выдать дочь замуж.
This situation is all the more dangerous in that it is socially disruptive: a pregnant teenager will invariably opt for abortion, since to bear a child would jeopardize her prospects of finding a husband or being able to continue with her education. Эта ситуация тем более опасна, что она нарушает устои общества: беременные девочки-подростки всегда стараются прибегнуть к аборту, поскольку раннее материнство мешает им выйти замуж и продолжить учебу в школе.
According to Gregory of Tours, a contemporary historian, king Charibert married Ingoberga, by whom he had a daughter who afterwards married a husband in Kent and was taken there. По словам её современника, историка Григория Турского, «король Хариберт женился на Ингоберге, от которой у него была дочь, которая впоследствии вышла замуж в Кенте и была отправлена туда.
The practice, although it may take different forms in different regions, entails the remarrying of a widow within the husband's family or ethnic group. Хотя она может принимать различные формы в разных регионах, эта практика заключается в выдаче замуж вдовы за одного из родственников мужа или другого мужчину из той же этнической группы.
She also separated from her fourth husband, Thomas Wheelock (a stockbroker she married on Christmas Day 1945), but did not actually divorce him until 1955. Тогда же она ушла от своего четвёртого мужа Томаса Уилока (биржевого брокера, за которого вышла замуж на Рождество в 1945 году), но официально они развелись лишь в 1955 году.
She also had an office job with the international sailors' club which is how she met her first husband, a German sailor whom she married in 1932. Она также занималась бумажной работой в международными матросском клубе, где познакомилась со своим будущим мужем, немецким моряком, за которого вышла замуж в 1932 году.
She accepted the suggestion and travelled alone toward Berlin, but was stopped in Stralsund on the order of her husband, as it was believed at the time that Napoleon had plans to marry her to his brother Jérôme Bonaparte. Мария приняла приглашение и в одиночку отправилась в Берлин, однако была остановлена в Штральзунде по приказу мужа, считавшего, что Наполеон собирается выдать Марию замуж за своего брата Жерома.
She co-authored the book Murmurs of Earth with her husband, astronomer Carl Sagan, whom she married on April 6, 1968; the marriage lasted until their divorce in 1981. Она была одним из авторов книги Шепоты Земли, написанной вместе с ее мужем астрономом Карлом Саганом, за которого 6 апреля 1968 года вышла замуж.
In 1762 Catherine married Count Andrei Petrovich Shuvalov and soon after the wedding, her husband made a Grand Tour, which included among other things, a visit of Voltaire in Ferney. В 1762 году вышла замуж за графа Андрея Петровича Шувалова и вскоре после свадьбы совершила с мужем заграничное путешествие, включавшее среди прочего посещение Вольтера в Фернее.
Married to Prince Amadeo of Savoy, Duke of Aosta, second son of King Victor Emmanuel II of Italy, she was the Queen consort of Spain from 1870 until her husband's abdication in 1873. Выйдя замуж за Герцога Аостского, сына короля Италии Виктора Эммануила II, она позднее стала королевой-консортом Испании и оставалась ею до отречения мужа в 1873 году.
Furthermore, if she marries her husband's uncle, cousin or any other one who is a close relative of the child, the fostering right is kept for the woman. Кроме того, если она выходит замуж за дядю, двоюродного брата или иного близкого родственника своего покойного мужа, то право на попечительство над ребенком сохраняется за ней.
Waters married at the age of 13, but her husband was abusive and she soon left the marriage and became a maid in a Philadelphia hotel, working for $4.75 per week. В тринадцать лет Этель Уотерс в первый раз вышла замуж, но вскоре бросила мужа и устроилась горничной в один из отелей в Филадельфии, где зарабатывала по $4,75 в неделю.
Upon being informed of the identity of her future husband, Françoise remarked: Je ne me soucie pas qu'il m'aime, je me soucie qu'il m'épouse. Узнав о личности своего будущего супруга, Франсуаза-Мария заметила, «Меня не заботит, любит ли он меня; главное выйти за него замуж».
Because his relation to the Royal Family and friendship with his uncle saved him from any actual punishment, Isabel was forced to marry the man who murdered her husband and live the last four years of her life as a captive. Поскольку родство с королевской семьей и дружба с герцогом Олбани спасла Александра Стюарта от любого фактического наказания, Изабелла Дуглас была вынуждена выйти замуж за человека, который убил её мужа и прожила последние четыре года своей жизни в качестве пленницы.
Alice's faith in her husband and her courage in marrying 'beneath her class' were strongly supportive to his career. Вера Эллис в него, а также то, что у неё хватило смелости выйти замуж за «представителя низшего класса», очень поддержали Элгара в его карьере.
She had three years in which to make the decision, whereas under the former legislation, she would automatically have taken the nationality of her husband. Г-н Мульяна говорит, что индонезийская женщина, вышедшая замуж за иностранца, может выбрать гражданство мужа или оставить собственное, индонезийское. У нее есть три года на принятие решения, в то время как согласно прежнему законодательству она автоматически принимала бы гражданство своего мужа.
Mrs Bennet, unlike her husband, is excited at the prospect of marrying off one of her five daughters (Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia) to the newcomer. Миссис Беннет одержима идеей выдать за него замуж одну из своих пяти дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти или Лидию.
Do you, Frances Lorraine Jenkins, take Richard James Woodford to be your lawful wedded husband? Френсис Лорейн Дженкинс, вы согласны выйти замуж за Ричарда Джеймса Вудфорда?
In 1829 she married Karol Boromeusz Hoffman, writer, lawyer and historian, and changed her name to Hoffmanowa, a marital form of her husband's surname. В 1829 году она вышла замуж за Кароля Боромеуша Гофмана, писателя, юриста и историка, и изменила свою фамилию на двойную, Гофман-Танская.
She lost her husband before she even married him. даже не успев выйти за него замуж.
Sometime between May 1260 and 9 February 1261, Joan took a second husband, Jean de Nesle, Seigneur de Falvy et de La Hérelle (died 2 February 1292). В период между маем 1260 и 9 февраля 1261 года Жанна вышла замуж второй раз - за Жан де Нель, сеньор де Фалви и де ла Ерель.
Because her mother was unable to find a royal husband for her, in 1766 Maria Anna was made Abbess of the Imperial and Royal Convent for Noble Ladies (Frauenstift) in Prague with the promise of 80,000 florins per year. Из-за состояния здоровья Марии Анны выдать её замуж оказалось невозможно, и её сделали в 1766 году аббатисой женского монастыря в Праге, где она должна была получать пенсию в 20000 гульденов.
Losch's first husband, the Anglo-American millionaire and surrealist arts patron Edward James, founded a ballet company for her - Les Ballets 1933, which performed in London and Paris. В 1930 году Лош вышла замуж за англо-американского миллионера и мецената сюрреалистического искусства - Эдварда Джеймса, который основал для неё в 1933 году балетную труппу Les Ballets 1933, выступавшую в Лондоне и Париже.
Regarding questions about transmission of nationality the representative stated that a Bolivian woman married to a foreigner could transmit her nationality to her husband and her children. В отношении вопросов изменения гражданства представитель заявила, что если боливийка выходит замуж за иностранца, то ее муж и дети могут приобрести ее гражданство.
After marrying Chang Song-taek, she began living something of a hedonistic life herself, but she scrutinized her husband's conduct minutely, flying into a jealous rage over the slightest signs of infidelity. После того как она вышла замуж за Чак Сен Тэка, она сама начала вести что-то похожее на гедонистскую жизнь, но при этом она ежеминутно контролировала поведение своего мужа и немедленно взрывалась приступами ревности при малейшем знаке неверности с его стороны.