She's going to meet us, but we need to hurry. |
Она нас встретит, но мы должны спешить. |
There's nothing to hurry for, Father. |
Тебе не за чем спешить, отец. |
Not without you, we have to hurry. |
Только с тобой, нам надо спешить. |
Everyone has moments like that, but you need to hurry. |
У всех бывают такие моменты, но тебе нужно спешить. |
Therefore, let us not hurry, please. |
Поэтому, пожалуйста, давайте не будем спешить. |
Please, Sr. Trefusis, do not hurry up. |
Пожалуйста, мистер Трефузис, Вы можете не спешить. |
I can't imagine they'll be in much of a hurry. |
Вряд ли они станут сильно спешить. |
Knowing her, she'll be in no hurry. |
Насколько я её знаю, она не будет спешить. |
We got to hurry, captain Farrell. |
Нам нужно спешить, капитан Фарелл. |
You don't have to hurry here. |
Думаю, вам не стоило с этим спешить. |
You must hurry, you have very little time. |
"Ты должна спешить, у тебя очень мало времени." |
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed. |
Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить. |
We must hurry or they'll be dead! |
Надо спешить, а то там все погибнут! |
What's the hurry with the garlands? |
И зачем же так спешить с гирляндами? |
I must hurry, they wait for me at home, and my trade calls me up. |
Спешить мне надо, дома меня ждут, да и дела торговые. |
Dr. Forbin, we must hurry! |
Доктор Форбин, нам надо спешить! |
The sun sets at 6:01 pm, so we have to hurry. |
Солнце зайдет в 18:01, так что мы должны спешить. |
If you want to save our world... you must hurry. |
Если хочешь спасти наш мир, ты должен спешить! |
New York. I have to hurry. |
Нужно спешить, он меня ждёт. |
You know, for someone who's had the patience to wait three thousand years, you seem to be in rather a hurry suddenly. |
Знаете, для того, у кого хватило терпения ждать 3000 лет, вы как-то подозрительно начали спешить. |
It looks like we'll have to hurry, before there are any unwanted intrusions. |
Нам надо спешить... пока нам не помешали. |
You don't have to hurry, she doesn't have a chance. |
Можешь не спешить, у неё всё равно нет ни шанса. |
So, I have to go right now, and we have to hurry. |
Поэтому я должен идти, и нам надо спешить. |
You know that we cannot go in there with you, but you need to hurry. |
Вы знаете, что мы не можем войти туда с вами, но вы должны спешить. |
What's your hurry, Norah? |
Зачем же так спешить, Нора? |