Just hurry up, okay? |
Ты это, побыстрее давай, лады? |
Come on, hurry up! |
Давайте, выходите побыстрее. |
Please hurry up, honey. |
Пожалуйста, давай побыстрее, дорогая. |
Can we hurry this up, please? |
Побыстрее можно, пожалуйста? |
Should I hurry up and talk fast before you move out again? |
Мне говорить побыстрее, пока ты опять не уехала? |
Come on, Sean, hurry up. |
Пойдем Шон, побыстрее. |
Excuse me, could you please hurry up? |
Простите, нельзя ли побыстрее? |
Could you just please hurry? |
Не могли бы побыстрее? |
Come on, now, we must hurry. |
Давай, нужно побыстрее. |
Whatever, just hurry up! |
Как угодно, только побыстрее! |
Vera, hurry up, all right? |
Вер, ты все-таки побыстрее. |
If you could hurry. |
Если можешь, побыстрее. |
And hurry, dear! |
И побыстрее, дорогуша! |
Better hurry up and get this done. |
Лучше побыстрее с этим покончить. |
The shoes! hurry! |
Туфли, и побыстрее! |
We have to, we have to knock out missile guiance, hurry. |
Нам нужно отключить управление ракетой, и побыстрее. |
Maybe hurry it up or make it shorter or something. |
Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче |
Hurry up, then. |
Умри, дорогая, умри, только побыстрее. |
I don't know. "Hurry"? |
Не знаю. Побыстрее? |
Yes, hurry up and remit it. |
Да, конечно, и побыстрее! |
Okay, hurry up. |
Хорошо, пожалуйста побыстрее. |
Could we just hurry this up? |
Простите, побыстрее можно? |
If you hurry home, we can sit down and have dinner together. |
Если ты придёшь побыстрее мы поужинаем вместе. |
Hurry up, slugs! |
Эй, вы, улитки, побыстрее! |
You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match. |
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру. |