| Well, then you'd better hurry up and marry me. | Ну, тогда тебе лучше побыстрее выйти за меня. |
| But hurry, 'cause they're closing soon. | Но побыстрее, они скоро закрываются. |
| All right, but let's hurry. | Ладно, идем, только побыстрее. |
| Add two sugar cubes, but hurry up. | Добавь два кусочка сахара - и побыстрее. |
| Get me the biggest needle you can find and hurry it up. | Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее. |
| Will you please hurry, Martin? | Ты не мог бы побыстрее, Мартин? |
| Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. | Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
| Don't you question my courage, I've got it, just hurry up. | Не сомневайся в моем мужестве, я понял, давай побыстрее. |
| Sunbae, you have to hurry and become a doctor and reopen your grandfather's clinic. | Сонбэ, ты должен побыстрее стать врачом, чтобы открыть клинику дедушки. |
| Let's just hurry and take the picture so we can watch the drama. | Давай побыстрее сделаем семейное фото и пойдём смотреть драму. |
| Sir, can you hurry please? | Сэр, Вы не могли бы побыстрее, пожалуйста? |
| 225 industrial and please, just hurry. | Индустриальная, 225 И пожалуйста побыстрее. |
| Now hurry up and get in-between those bags. | Да. Побыстрее. Отодвиньте чемодан. |
| Come on, Tom. Let's hurry. | Пойдём, Том, давай побыстрее. |
| Let's hurry and complete the Philosopher's Stone, and leave town. | Лучше побыстрее закончим философский камень и уберёмся из этого города. |
| All right, now hurry, please, this woman is very particular. | Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее, моя гостья очень разборчива. |
| Good, only please hurry - we may have very little time left. | Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее - у нас может быть очень мало времени. |
| Can you hurry up, please? | Вы не можете побыстрее, пожалуйста. |
| Now shove it in storage and hurry up! | Сейчас же запихивай его в хранилище и побыстрее! |
| I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. | Я отвернусь, и ты сможешь одеться, только, пожалуйста, побыстрее. |
| Get up, yes, hurry, go with the goat into the master's field. | Вставай, да побыстрее, с козой пойдешь на господский луг. |
| Dig. Look, just give me 20 - and hurry up before my man sees you. | Послушай, просто дай мне 20 баксов и побыстрее, пока мой напарник не увидел это. |
| One should hurry and bring back some to the others! | Нам надо побыстрее отнести её остальным! |
| You know, you better hurry and get into that suit so you can make the wedding. | Ты бы побыстрее надел костюм, чтобы не опоздать на свадьбу. |
| Just, all I ask is that you hurry, please. | Я вас только попрошу, побыстрее. |