Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода Охотничий

Примеры в контексте "Hunting - Охотничий"

Примеры: Hunting - Охотничий
He welcomed the legislation adopted to protect the Sami people, but expressed concern about the restrictions on their hunting and fishing rights and the privatization of their traditional territories. Он приветствует законодательство, принятое в целях обеспечения защиты народа саами, однако выражает обеспокоенность в связи с ограничениями в отношении их прав на охотничий и рыболовный промысел и приватизацией их традиционных территорий.
Overall, agriculture, which includes crop production, animal husbandry, hunting, forestry and fishing make up 80.2 per cent of all industries of the employed person. На сельское хозяйство страны, в том числе на растениеводство, животноводство, охотничий промысел, лесную промышленность и рыболовство, приходится 80,2% всего занятого населения.
The first step would be to identify the land to which the Sami had a right and the second would be to clarify the scope of their hunting and fishing rights on land they traditionally occupied. Первым шагом станет выявление земель, на которые саами имеют право, а вторым - уточнение их прав на охотничий и рыболовный промысел на землях, на которых они традиционно проживают.
While safeguarding a hunting language and terminology, hunting adds to the value of life, as it increases interest, knowledge, inspiration and motivation for the sustainable management of forests. Сохраняя охотничий язык и терминологию, охота способствует повышению качества жизни, поскольку она усиливает интерес, расширяет кругозор, способствует душевному подъему и повышает мотивацию в отношении устойчивого управления лесами.
If a person is admitted to the United States for lawful hunting or sporting purposes and is in possession of a valid hunting license or permit lawfully issued in the United States; or если лицо допускается в Соединенные Штаты для легальных охотничьих или спортивных целей и имеет действующий охотничий билет, выданный на законных основаниях в Соединенных Штатах; или
Clark, it's a hunting cabin. Кларк, это охотничий домик.
He switched to a hunting knife. Он перешел на охотничий нож.
He'll have extensive hunting experience. У него богатый охотничий опыт.
We have a hunting cabin? У нас есть охотничий домик?
He has a hunting lodge here. У него здесь охотничий замок
It's just an old hunting cabin. Это просто старый охотничий домик.
But the hunting instinct remains! Но охотничий инстинкт сохранился!
The hunting season in history is disappearing. Охотничий сезон в истории закрывается.
It's like a hunting knife. Это как охотничий нож.
I, as a hunting trophy... Я - охотничий трофей...
There's an old hunting cabin up here. Здесь какой-то старый охотничий домик.
It's an old hunting cabin. Это старый охотничий домик.
It's a hunting club, I think. По-моему, это охотничий клуб.
Our hunting consortium held a big meet. Наш охотничий клуб проводил собрание.
It's hunting season right? Сейчас же охотничий сезон, верно?
He uses a hunting knife. Он использует охотничий нож.
He has a hunting lodge here. У него здесь охотничий замок - и он часто гуляет в этих местах.
Only if they go hunting. Охотничий пёс должен охотиться.
A hunting cabin I presume. Похоже на охотничий домик.
More likely a hunting knife. Это Бакрок К-47 - высококачественный охотничий нож.