Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода Охотничий

Примеры в контексте "Hunting - Охотничий"

Примеры: Hunting - Охотничий
Then we found a hunting knife in your jacket. Потом мы нашли охотничий нож в твоем пиджаке.
Their hunting instinct will take over and drive 'em crazy. Охотничий инстинкт захлестнет их и будет сводить с ума.
It was probably also a hunting lodge. Вполне вероятно, что там был и базовый охотничий лагерь.
We believe the weapon may be a heavy-bladed hunting knife. Мы считаем, что оружием может быть охотничий нож.
Always a tempered steel hunting knife. Всегда охотничий нож из закаленной стали.
The hunting season doesn't start till September 20. Охотничий сезон начинается только 20 сентября.
It was just before dawn, they came out of nowhere - a hunting party of tusker raiders. Это было сразу перед рассветом, они пришли из ниоткуда - охотничий отряд песчаных людей.
I'm never there except in the hunting season and not much then. Я туда езжу только в охотничий сезон, и то ненадолго.
There's an old hunting lodge in the woods. Есть старый охотничий домик в лесу.
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов.
Well, this was no hunting accident. Что ж, это - не охотничий инцидент.
My dad only uses this during hunting season, so... Папа ездит сюда только в охотничий сезон, так что...
Craig keeps a hunting knife in his wardrobe. Крег держит охотничий нож в своём шкафу.
Come on, £150 specialist hunting knife. Да ладно, профессиональный охотничий нож за 150 фунтов.
Your father's hunting lodge once stood in these grounds. Охотничий павильон вашего отца стоял на этих землях.
Must've been his hunting cabin. Должно быть, это его охотничий домик.
Quini took her to the hunting lodge the other day. В тот день Кини её отвёз в охотничий домик.
There's a hunting lodge by the lake. Там есть охотничий домик на берегу озера.
Just take out your cool, little hunting knife and cut us some slack. Просто достаньте свой милый маленький охотничий ножик и нарежьте нам чего-нибудь.
One of them had a hunting knife, the other two had guns. У одного из них был охотничий нож, у двух других были пистолеты.
I can see you two are up to your old hunting patterns. Вижу, вы двое вошли в старый охотничий режим.
Well, someone did, and they put a hunting knife in there. Кто-то имеет, и он положил туда охотничий нож.
It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos. Наверное, это охотничий домик какого-то богатого чудака.
Smoking prey out is a hunting technique that's been used since the beginning of time... Выкуривание добычи это охотничий прием, который использовался испокон веков...
How long do you think the hunting party will let you stay in? Как думаешь, сколько ещё охотничий клуб будет тебя держать?