| I'm actually kind of hungry now. | Сейчас я действительно немного проголодался. |
| I thought you might be hungry. | Ты, наверное, проголодался. |
| Excuse me I am hungry. | Простите меня, я проголодался. |
| I'm just a little hungry. | Я просто слегка проголодался. |
| Boy, I'm getting hungry. | Чёрт, что-то я проголодался. |
| Guess you were hungry. | Кажется, ты проголодался. |
| Look who's hungry. | Посмотри, кто проголодался. |
| You must be hungry. | Ты, наверно, проголодался. |
| I'm getting hungry, you want a sandwich? | Я проголодался, хочешь сэндвич? |
| I thinking I'm rather hungry. | Думаю, я проголодался. |
| You're making me hungry. | Я уже проголодался из-за тебя. |
| I'm actually kind of hungry. | Я, кстати, проголодался. |
| Someone must be hungry. | Кто-то тут проголодался, а? |
| I thought you might be hungry. | Подумал, ты проголодался. |
| You must be hungry. | Должно быть, ты проголодался. |
| I think this little guy is hungry. | Кажется, этот малыш проголодался. |
| Well, with all this talk of chef's salad and consommé I'm beginning to get a bit hungry. | Со всеми этими разговорами про салаты и супчики... я уже и сам проголодался. |
| I didn't know if you were hungry, so I just threw together some... it's not a big deal. | Я тут кое-что состряпала, на случай, если ты вдруг проголодался... |
| If anyone's hungry, there's a freshly made Monte Cristo in the waffle press. | Если кто-нибудь проголодался в вафельнице лежат только что приготовленные сэндвичи Монте-Кристо. |
| I'm still... Hungry. | я и правда проголодался. |
| Now you're making me hungry, man. | Я проголодался, друг. |