| THE GIRL SAID TO THE DOG, "YOU LOOK HUNGRY." | Сказала ему девочка: "Кажется, ты проголодался!" |
| Is anyone else hungry? | Кто-то еще чувствует, что проголодался? |
| But investigating makes me hungry. | Но от всех этих расследований я очень проголодался. |
| Then I was hungry again, so I went down to the vending machine, but by the time I got down there, I wasn't even hungry anymore. | Затем я снова проголодался, поэтому я пошел к продуктовому автомату, но когда я спустился туда, я понял, что уже не голоден. |
| Tommy's hungry. Mom's hungry. | Томми проголодался, мама тоже... |
| Getting kind of hungry in here. | Я тут вроде как проголодался. |
| Poor baby's hungry. | Проголодался, бедное дитя. |
| I think he's hungry. | Думаю, он проголодался. |
| Sweetie, are you hungry? | Милый, ты не проголодался? |
| You know, I am kind of hungry. | Знаешь, а я проголодался. |
| Thanks, I was a bit hungry. | Спасибо, я проголодался. |
| That made me hungry. | Что-то я проголодался от этого. |
| I'm not that hungry. | Я не настолько проголодался. |
| Your pajamas are making me hungry. | От твоей пижамы я проголодался. |
| He must be hungry. | Он, наверное, проголодался. |
| He's hungry, Mrs Roberts. | Он проголодался, миссис Робертс. |
| I think he's hungry. | Он, возможно, проголодался... |
| I was kind of hungry anyway. | Я как раз проголодался. |
| He's got to be hungry, too, right? | Он тоже проголодался, нет? |
| No, I got hungry. | Нет, я проголодался. |
| You hungry, kid? | Ты проголодался, пацан? |
| Well, I'm kind of hungry. | Ну, я немного проголодался. |
| You must be hungry. | Ты, наверное, проголодался. |
| Well! You must've been hungry. | А, ты проголодался! |
| Excuse me me hungry. | Простите меня, я проголодался. |