Had a hunch it was in one of the heating vents. |
У меня было предчувствие, что он окажется в одной из нагревательных вентиляционных люков. |
No reason, just a hunch. |
Нет особых причин, просто предчувствие. |
He may have thought Chewbacca shot him, but Shawn's hunch was right. |
Он мог подумать, что в него стрелял Чубакка, но предчувствие Шона оказалось верным. |
But... I had a hunch. |
Но... у меня было предчувствие. |
I just - I got a hunch That this could be bigger than it seems. |
У меня просто предчувствие, что это что-то большее чем кажется. |
Well, at least your hunch was right. |
Итак, по крайней мере предчувствие тебя не обмануло. |
I have a hunch: Remi's going to borrow our car. |
У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину. |
I've got a hunch that someone else knew about this. |
У меня предчувствие, что об этом знал кто-то ещё. |
Right, I had a hunch. |
Точно, у меня было предчувствие. |
Do you have anything more than just a hunch? |
А, у тебя есть что-то большее, чем просто предчувствие? |
I was following a hunch and Chuck was simply being a good partner. |
У меня было предчувствие, а Чак поступил, как хороший партнер. |
I've got a hunch that somehow today you'll find some work. |
У меня предчувствие, что сегодня ты найдёшь какую-нибудь работу. |
I had a hunch you probably forgot about dinner. |
У меня было предчувствие, что ты забудешь про ужин. |
I had a hunch, sir. |
У меня было предчувствие, сэр. |
I have a strong hunch that they are. |
У меня есть сильное предчувствие, что да. |
You know in my experience, when you have that hunch, it's usually right. |
По моему опыту, если есть предчувствие, обычно оно верное. |
I got a hunch about her. |
У меня предчувствие на ее счет. |
I had a hunch I might bump into you. |
У меня было предчувствие, что мы встретимся. |
I've got a hunch that this is the one. |
У меня предчувствие, что это наш случай. |
But I can't just go on a hunch. |
Но я не могу просто полагаться на предчувствие. |
Let's hope my hunch is right. |
Будем надеяться, моё предчувствие верно. |
I've got a hunch about this nebula. |
У меня какое-то предчувствие насчет этой туманности. |
My hunch was right, Nolan. |
Мое предчувствие было правильным, Нолан. |
No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. |
Никаких удостоверений пока нет, но у нас есть хорошее предчувствие. |
Yes, but I had a terrific hunch. |
Да, но у меня было неописуемое предчувствие. |