| Had a hunch it was in one of the heating vents. | У меня было предчувствие, что он окажется в одной из нагревательных вентиляционных люков. |
| No reason, just a hunch. | Нет особых причин, просто предчувствие. |
| He may have thought Chewbacca shot him, but Shawn's hunch was right. | Он мог подумать, что в него стрелял Чубакка, но предчувствие Шона оказалось верным. |
| But... I had a hunch. | Но... у меня было предчувствие. |
| I just - I got a hunch That this could be bigger than it seems. | У меня просто предчувствие, что это что-то большее чем кажется. |
| Well, at least your hunch was right. | Итак, по крайней мере предчувствие тебя не обмануло. |
| I have a hunch: Remi's going to borrow our car. | У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину. |
| I've got a hunch that someone else knew about this. | У меня предчувствие, что об этом знал кто-то ещё. |
| Right, I had a hunch. | Точно, у меня было предчувствие. |
| Do you have anything more than just a hunch? | А, у тебя есть что-то большее, чем просто предчувствие? |
| I was following a hunch and Chuck was simply being a good partner. | У меня было предчувствие, а Чак поступил, как хороший партнер. |
| I've got a hunch that somehow today you'll find some work. | У меня предчувствие, что сегодня ты найдёшь какую-нибудь работу. |
| I had a hunch you probably forgot about dinner. | У меня было предчувствие, что ты забудешь про ужин. |
| I had a hunch, sir. | У меня было предчувствие, сэр. |
| I have a strong hunch that they are. | У меня есть сильное предчувствие, что да. |
| You know in my experience, when you have that hunch, it's usually right. | По моему опыту, если есть предчувствие, обычно оно верное. |
| I got a hunch about her. | У меня предчувствие на ее счет. |
| I had a hunch I might bump into you. | У меня было предчувствие, что мы встретимся. |
| I've got a hunch that this is the one. | У меня предчувствие, что это наш случай. |
| But I can't just go on a hunch. | Но я не могу просто полагаться на предчувствие. |
| Let's hope my hunch is right. | Будем надеяться, моё предчувствие верно. |
| I've got a hunch about this nebula. | У меня какое-то предчувствие насчет этой туманности. |
| My hunch was right, Nolan. | Мое предчувствие было правильным, Нолан. |
| No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. | Никаких удостоверений пока нет, но у нас есть хорошее предчувствие. |
| Yes, but I had a terrific hunch. | Да, но у меня было неописуемое предчувствие. |