Английский - русский
Перевод слова Hunch
Вариант перевода Предчувствие

Примеры в контексте "Hunch - Предчувствие"

Примеры: Hunch - Предчувствие
There's my first hunch, 17. Моё первое предчувствие - 17.
Amy may have had a great hunch. У Эми просто отличное предчувствие
It was a good hunch. Это было неплохое предчувствие.
I played a hunch. У меня было предчувствие.
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Well, it's my hunch, so it's my effort. Это моё предчувствие, я и волнуюсь.
Well, I kind of got a hunch he might have work for a couple of guys like us. Ну, есть предчувствие, что он может предложить нам работенку.
I've got a hunch they did that warehouse last night. У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую.
I got a hunch about you, Astro. У меня хорошее предчувствие на твой счёт.
I had a hunch I'd find you here. У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь.
You could say I have a hunch he'll take it. Можно сказать у меня есть предчувствие что он ей воспользуется.
I got a hunch your noise is going to ruin our racket. У меня есть предчувствие, что твои выходки разрушат наше дело.
When Bonnie Bennett has a hunch, you don't ignore it. Когда у Бонни Беннетт плохое предчувствие, лучне это не игнорировать.
You'd ruin his business meeting on a hunch? Сорвешь ему деловую встречу только потому, что у тебя плохое предчувствие?
Although it's a hunch, I think. У меня такое предчувствие, что...
And I have a hunch, from what you're saying, that he is. BARRIS: У меня такое предчувствие, после всего, что вы мне о нем рассказали.
Just had a hunch. Просто: "У меня было предчувствие".
What kind of hunch? У нас есть предчувствие.
I'm working a hunch here, but just cross everything you got, sweetheart. И у меня предчувствие что я только что пресёк все твои проницания, дорогуша.