| I'm not sure yet, but I got a hunch. | Пока не уверен, но у меня есть догадка. |
| Okay, either way, your hunch is right. | Ладно, в любом случае, твоя догадка верна. |
| There was only one main suspect, and it was little more than a hunch. | Был только один подозреваемый, и это было несколько большим, чем простая догадка. |
| Just a hunch, but it's not to be underestimated. | Всего лишь догадка, но не стоит ее недооценивать. |
| It's more than a hunch, Gil. | Это больше чем догадка, Гил. |
| Let's hope Spencer's hunch about Tina pays off. | Будем надеяться, что догадка Спенсера о Тине окупится. |
| If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss. | Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс. |
| It's only a hunch, something Wilhemina said. | Просто догадка, вот и все. Вильгемина кое-что рассказала. |
| I think Russell's hunch was right. | Думаю, что догадка Расселла верна. |
| He had a little hunch about what you're doing here, Rachel. | У него была небольшая догадка о том, что ты делаешь здесь, Рейчел. |
| Angus, this was your hunch. | Агнус, это была твоя догадка. |
| If my hunch is correct, you need a campaign contribution. | Если моя догадка верна, вам нужен взнос в кампанию. |
| Carlos had a hunch, so I called a contact of mine at the Coast Guard. | У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране. |
| Looks as though your hunch was right. | Похоже, твоя догадка оказалась верной. |
| Your hunch was right, boss. | Ваша догадка была верной, босс. |
| Well, not a hunch, exactly, but... | Хорошо, это не догадка, точно, но... |
| Now, as for this one, Shawn's hunch about it being Veronica Towne was spot on. | Теперь, что касается этого, догадка Шона про Веронику Таун была в точку. |
| Coroner says your hunch about the weapon was right. | Коронер говорит, что ваша догадка насчет оружия была правильной. |
| It turns out his hunch was right - the drone had been receiving direct commands from this... Borg queen. | Оказывается, его догадка была верна - дроны получают прямые команды от этой... королевы боргов. |
| Your hunch about the numbers was right. | Твоя догадка насчет цифр оказалась правильной. |
| It's more like a hunch. | Я бы не сказал, что это догадка. |
| It's just a hunch, but Sheriff Wilkins doesn't ever work from home. | Это всего лишь догадка, но шериф Уилкинсон никогда не работал на дому. |
| It's just a hunch, but it could be nuclear by-product. | Это пока догадка, но он может быть продуктом деления. |
| Plus, I already have a hunch on my card. | Плюс, у меня есть догадка о моей карте. |
| One second, I have a hunch. | Погоди, у меня есть догадка. |