I have a hunch it's tapping the primal mainstream. |
Я догадываюсь, что это ответвление ведущего потока. |
I have a hunch who may be behind it. |
Я догадываюсь, кто может за этим стоять. |
My hunch is that all your patients in Midwich... are in the same state as this man. |
Я догадываюсь, что все ваши пациенты в Мидвиче находятся в таком же состоянии как этот человек. |
And my hunch is She doesn't let herself get pushed in anything she doesn't want to do. |
И догадываюсь, что... она не позволит втянуть себя в то, чего сама не захочет. |
I don't have a lot of evidence to back this up, but I got a strong hunch it's got something to do with taking people who have a powerful desire to help and throwing them into a game where the odds are just stacked against them. |
Не могу подкрепить наукой, но догадываюсь, что люди, которые очень хотят помочь, ввязываются в дело, в котором шансы выиграть очень малы. |