Can't you just say I had a hunch? |
Вы не могли бы просто сказать, что у меня было предчувствие? |
I have a hunch that the group's concern lies with the laptop and not the man carrying it. |
У меня предчувствие, что забота группы сейчас - это ноутбук, а не человек, его несущий. |
That's funny... that I have a hunch? |
Это смешно, что у меня есть предчувствие? |
All right, you got a hunch on this one, check it out. |
Ладно, если у тебя предчувствие, проверь его. |
And after everything I know about these people, I had a hunch and I was right. |
После того, что я знаю про этих людей, у меня было предчувствие, и я оказался прав. |
I just had a hunch that there must be a way to actually get the colours accurate, with mechanical means. |
У меня было предчувствие, что должен быть способ захватить цвет так точно, так технологически правильно. |
Now I have a hunch that we take. |
ейчас у мен€ есть предчувствие, что мы его возьмем. |
Look, I had a hunch, and I was right. |
Слушай, у меня предчувствие, что я на верном пути. |
I had a hunch about that, so I fired it from a vice. |
У меня было предчувствие, так что я стрелял из тисков. |
Drag you out of bed because I had a hunch? |
Вытащить из постели, потому что у меня было предчувствие? |
We saw the report about the escape and abduction on the news, and I had a hunch about Tasha from all her crazy behavior before. |
Мы увидели репортаж про побег и похищение в новостях, и у меня было предчувствие насчет Таши из-за ее прошлых безумных выходок. |
And I don't have any proof, and I know that and I really don't want to hurt Dad, but I have this hunch that something is not right. |
А у меня нет никаких доказательств, и я это знаю, и я действительно не хочу обидеть папу, но у меня есть предчувствие, что что-то не так. |
I'm giving you cold hard facts here and you're giving me a hunch? |
Я тебе даю сухие твёрдые факты, а ты мне - предчувствие? |
Just had a hunch. |
У меня было предчувствие. |
I have a hunch. |
У меня есть предчувствие. |
Call it a hunch. |
Можно сказать, это предчувствие. |
Call it a hunch. |
Считай, это предчувствие. |
Is that where your hunch came from? |
Вот откуда появилось твое предчувствие? |
We have a hunch. |
У нас есть предчувствие. |
Your hunch was right. |
Предчувствие вас не обмануло. |
I have a bad hunch. |
У меня плохой предчувствие. |
Man, she got a hunch. |
У нее было предчувствие! |
Call it a hunch. |
Считай что это предчувствие. |
Mitch. I just got a little hunch, okay? |
У меня предчувствие, понимаешь? |
And Corey has a hunch. |
И у Кори есть предчувствие. |