| to do our first informal, huh? | чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
| Using me as the fake boyfriend, huh? | Использовала меня как поддельного парня, хах? |
| But at least this is neutral territory, huh? | Но по крайне мере это нейтральная территория, хах? |
| Better luck next time, huh? | Повезет в следующий раз, хах? |
| I'll go see if I can find Kadar, huh? | Я пойду посмотрю может найду Кадара, хах? |
| So, Marshall has a kid, huh? | И так, у Маршала был ребенок, хах? |
| You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? | Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
| Guess we'll see, huh? | Посмотрим, что мы увидим, хах? |
| We ain't been in the swamps much, huh? | Мы еще не были так по уши в грязи, хах? |
| She didn't wanna hear about the wedding plans either, huh? | Они тоже не хотели слушать эти планы о свадьбе, хах? |
| Wow, you two are already saying the "l" word, huh? | Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
| Still holding a grudge, huh? | Все еще точишь на меня зуб, хах? |
| "Best kick on the team", huh? | "Лучший в команде", хах? |
| Thanks for cheering for me at the big game today, huh? | Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
| All in a day's work, huh? | Работа на один день, хах? |
| What do you fellas say we use a fresh deck, huh? | Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
| So this is what I get for playing nice, huh? | Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах? |
| And you oversee all of this, huh, Chuck? | И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? |
| What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? | А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
| So I guess the "just say me" fad's over, huh? | Полагаю, "просто сама" на коне, хах? |
| And he doesn't do it for you, huh? | И он ничего для тебя не значит, хах? |
| Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? | Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
| Huh? I'll take care of the Witch Hunters. | Хах, Я позабочусь об охотниках за ведьмами. |
| Huh, kinda thought you'd be taller. | Хах. Думал, ты повыше. |
| Huh. It's kind of weird not having Jairo around. | Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |