to do our first informal, huh? |
чтобы сделать неформальный вечер, хах? |
Using me as the fake boyfriend, huh? |
Использовала меня как поддельного парня, хах? |
But at least this is neutral territory, huh? |
Но по крайне мере это нейтральная территория, хах? |
Better luck next time, huh? |
Повезет в следующий раз, хах? |
I'll go see if I can find Kadar, huh? |
Я пойду посмотрю может найду Кадара, хах? |
So, Marshall has a kid, huh? |
И так, у Маршала был ребенок, хах? |
You and your immortal husband can go take a flying leap, huh? |
Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах? |
Guess we'll see, huh? |
Посмотрим, что мы увидим, хах? |
We ain't been in the swamps much, huh? |
Мы еще не были так по уши в грязи, хах? |
She didn't wanna hear about the wedding plans either, huh? |
Они тоже не хотели слушать эти планы о свадьбе, хах? |
Wow, you two are already saying the "l" word, huh? |
Вау, вы двое уже говорите Слово на букву "л", хах? Несомненно. |
Still holding a grudge, huh? |
Все еще точишь на меня зуб, хах? |
"Best kick on the team", huh? |
"Лучший в команде", хах? |
Thanks for cheering for me at the big game today, huh? |
Спасибо за поддержку на сегодняшней большой игре, хах? |
All in a day's work, huh? |
Работа на один день, хах? |
What do you fellas say we use a fresh deck, huh? |
Что вы ребята скажете, если мы используем новую колоду, хах? |
So this is what I get for playing nice, huh? |
Так вот что я получаю за игру в хорошую, хах? |
And you oversee all of this, huh, Chuck? |
И Вы наблюдали за всем этим, хах, Чак? |
What about my mom and dad, the birth ones, couple of winners there, huh? |
А что о моих маме и папе, биологических, пара победителей, хах. |
So I guess the "just say me" fad's over, huh? |
Полагаю, "просто сама" на коне, хах? |
And he doesn't do it for you, huh? |
И он ничего для тебя не значит, хах? |
Oh, who's it about, Damon, huh, about you, desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? |
Оу, а из-за кого это, Дэймон, хах, о ты, в отчаяние пытаешься доказать Елене что ты достойный парень? |
Huh? I'll take care of the Witch Hunters. |
Хах, Я позабочусь об охотниках за ведьмами. |
Huh, kinda thought you'd be taller. |
Хах. Думал, ты повыше. |
Huh. It's kind of weird not having Jairo around. |
Хах, немного непривычно без Джайро теперь. |