| Houston is the location of Rice University, which boasts one of the largest financial endowments of any university in the world. | В Хьюстоне располагается университет Райса, располагающий самым большим целевым капиталом среди университетов в мире. |
| The FBI raided three of Stanford's offices in Houston, Memphis, and Tupelo, Mississippi. | ФБР обыскало офисы компании Стэнфорда в Хьюстоне, Мемфисе и в Тупело. |
| The annual Houston Livestock Show and Rodeo is the largest rodeo in the world. | Ежегодная выставка животноводства и родео в Хьюстоне является крупнейшим родео в мире. |
| Texas (specifically Dallas and Houston) has a large number of defense contractors which creates sizable employment for the state. | В Техасе (в частности, в Далласе и Хьюстоне) находится большое количество оборонных подрядчиков, которые создают значительное количество рабочих мест в штате. |
| The first federal trial on rofecoxib, Plunkett v. Merck, began on November 29, 2005 in Houston. | Первый федеральный суд над рофекоксибом, Plunkett v. Merck, начался 29 ноября 2005 года в Хьюстоне. |
| Tickets were quickly sold out in Denver, and 1,000 people had to be turned away in Houston. | Билеты в Денвере были очень быстро распроданы; в Хьюстоне более 1000 человек не успели приобрести билеты. |
| Are the flowers blooming in Houston? | А цветы уже распустились? в Хьюстоне? |
| all the thugs are still in Houston. | Все уголовники до сих пор в Хьюстоне. |
| He copped in Houston, didn't he? | Он опять подсел в Хьюстоне, да? |
| On February 1, 2004, Beyoncé performed the American national anthem at Super Bowl XXXVIII, at the Reliant Stadium in Houston, Texas. | Ранее в этом году Ноулз спела гимн США в финале Super Bowl XXXVIII на стадионе Reliant Stadium в Хьюстоне. |
| That's about what happened in the Houston operation room. | Примерно то же самое происходило в Хьюстоне. Точно так. |
| I didn't want to uproot the kids in the middle of the school year, so my wife and kids stayed in Houston. | Я не хотел забирать детей из школы посреди учебного года, так что жена и дети остались в Хьюстоне. |
| Flanery was born in Lake Charles, Louisiana, and was raised in Houston, Texas. | Флэнери родился в Лейк Чарльз, штат Луизиана, а вырос в Хьюстоне, штат Техас. |
| In June 2004, Yamazaki arrived at the Johnson Space Center in Houston, Texas to begin Astronaut Candidate Training school. | В июне 2004 года Ямадзаки прибыла в Космический центр имени Линдона Джонсона в Хьюстоне и занималась там по программе подготовки астронавтов. |
| We will have a team in Houston in due time. | В апреле выходит в четвертьфинал в Хьюстоне. |
| It took place on February 15, 1998, at the Compaq Center in Houston, Texas and was presented by Western Union. | Шоу проходило 15 февраля 1998 года в Хьюстоне, Техас в Компак Центре. |
| The relationship of NASA with Rice University and the city of Houston has remained strong to the present day. | Связь университета с космическим центром НАСА в Хьюстоне сильна и по сей день. |
| The bank moved some of its operations to the JPMorgan Chase Tower in Houston, when it purchased Texas Commerce Bank. | Часть операций осуществляется из JPMorgan Chase Tower в Хьюстоне (штат Техас), небоскрёба, доставшегося при покупке Texas Commerce Bank. |
| I don't like the idea of you going to Houston and leaving me and Jordan all alone. | Мне не нравится, что ты будешь в Хьюстоне, пока мы с Джорданом... |
| It was of utmost importance for the parties to observe strictly the agreement reached in Houston under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy. | Крайне важно, чтобы стороны строго выполняли и соблюдали соглашение, достигнутое в Хьюстоне под эгидой Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| The United States Bankruptcy Court for the Southern District of Texas, Houston Division, declared the co-defendants bankrupt on 22 August 1997. | Суд Соединенных Штатов Америки по делам о несостоятельности по южному округу Техаса в Хьюстоне 22 августа 1997 года объявил соответчиков банкротами. |
| The fourth round is scheduled to be held at the James Baker Institute for Public Policy in Houston, Texas, from 14 to 16 September 1997. | Четвертый раунд переговоров намечено провести в Институте государственной политики им. Джеймса Бейкера в Хьюстоне, штат Техас, 14-16 сентября 1997 года. |
| With the successful completion of the last round, all the agreements reached in London, Lisbon and Houston have taken effect. | Сейчас, когда успешно завершился последний раунд переговоров, все соглашения, достигнутые в Лондоне, Лиссабоне и Хьюстоне, вступили в силу. |
| 1998 Co-Chair, Ocean Drilling Program Technical Operation Workshop at Houston, Texas, United States | Сопредседатель семинара по техническим операциям Программы океанического бурения в Хьюстоне (штат Техас, Соединенные Штаты) |
| 2005-present Deputy Consul General, Argentine Consulate in Houston. | Заместитель Генерального консула, консульство Аргентины в Хьюстоне |