Mr. Ballali (Association of Saharan Parents and Victims of Repression) said that the 1997 Houston Agreement had marked the beginning of a new approach to finding an inclusive and equitable solution and he believed that it had become clear that that solution was wide autonomy. |
Г-н Баллали (Ассоциация сахарских родителей и жертв репрессий) говорит, что достигнутое в 1997 году в Хьюстоне соглашение положило начало выработке нового подхода к поиску всеобъемлющего и справедливого решения вопроса. |
Incumbent President George H. W. Bush was again selected as the nominee through a series of primary elections and caucuses culminating in the 1992 Republican National Convention held from August 17 to August 20, 1992, in Houston, Texas. |
Действующий президент Джордж Буш-старший вновь был избран кандидатом от Республиканцев благодаря успеху на первичных выборах и съезде партии, проходившем с 17 августа по 20 августа 1992 года в Хьюстоне, штат Техас. |
Upon his return to the astronaut corps in Houston, he played a key role in training Apollo crews to be geologic observers when they were in lunar orbit and competent geologic field workers when they were on the lunar surface. |
По возвращении в отряд астронавтов в Хьюстоне, он сыграл ключевую роль в подготовке экипажей «Аполлонов» для наблюдения и проведения геологических работ на лунной орбите и поверхности. |
Press interest, due to the satellite broadcast and the new center in Houston, proved to be so high that NASA had to lease buildings to accommodate the 1,100 print and broadcast journalists who requested accreditation. |
Интерес прессы и телевидения к спутниковой трансляции и новому центру управления в Хьюстоне был столь высок, что НАСА пришлось арендовать помещения для размещения 1100 журналистов, запросивших аккредитацию. |
The Texas Medical Center, in Houston, is the world's largest concentration of research and healthcare institutions, with 45 member institutions in the Texas Medical Center. |
Техасский медицинский центр в Хьюстоне, является крупнейшим в мире, в его состав входят 45 исследовательских институтов в области здравоохранения. |
Well, I had a business meeting here in Houston, and I saw in the papers that you were performing, so I thought I'd swing by and say hello. |
У меня дела здесь в Хьюстоне, и я увидел в газетах, что ты выступаешь здесь, так что я подумал, я должен тебя увидеть и поздороваться. |
In January 2012, Hall led at halfway point but finished second behind Meb Keflezighi in the Olympic marathon trials in Houston, Texas with a time of 2:09:30, securing his spot on his second Olympic team. |
В январе 2012 Холл лидировал на отметке в 21км, но финишировал вторым после Меба Кефлезигхи в отборочном к Олимпиаде марафоне (проводимом в в Хьюстоне, штат Техас) со временем 2:09:30, обеспечив себе место в своей второй по счету олимпийской команде. |
In July 2014, Durst was arrested after turning himself in to police following an incident at a Houston CVS drugstore in which he allegedly exposed himself without provocation and urinated on a rack of candy. |
В июле 2014 года Дёрст был арестован после того, как он вошёл в полицейский участок после инцидента в аптеке CVS в Хьюстоне, в которой он якобы снял штаны и помочился на стойку с конфетами. |
This was the third time that Houston had hosted the All-Star Game; the city had previously hosted the event in 1989 at the Astrodome and 2006 at the Toyota Center. |
В Хьюстоне Матч всех звёзд проводился в третий раз: город проводил мероприятия в 1989 году в Астродоме и 2006 году в Тойота-центре. |
He has also flown with several peacetime flight units at Fort Bliss, Texas, West Point and Houston, Texas. |
Служил в различных частях в Форт-Блисс (Fort Bliss) в Техасе, Вест-Пойнте в Нью-Йорке и Хьюстоне в Техасе. |
However, in August 2007, Ali defeated Belemontes and finished in first place in the lightweight division at the U.S. Olympic Trials in Houston, becoming the first boxer from the five boroughs of New York City to win at the trials since Riddick Bowe in 1988. |
Однако в августе 2007 года занял первое место в легком весе на Юниорских Олимпийских играх США в Хьюстоне, став первым боксёром из пяти районов Нью-Йорка, выигравшим эти состязания с тех пор, как в 1988 году на них победил Риддик Боу. |
Well, the good news is I got a flight tomorrow, but the bad news is it goes through Estonia and then Houston and then New York. |
Хорошая новость в том, что я завтра улетаю, а плохая - в том, что у меня пересадка в Эстонии, потом в Хьюстоне, и только потом я попаду в Нью-Йорк. |
These international coordination meetings also provided an opportunity for ESA, which currently represents the member States on the Inter-Agency Debris Co-ordination Group (IADC), to disseminate information exchanged at IADC meetings, the 1995 IADC meeting was held at Houston, Texas, during March 1995. |
Благодаря этим международным координационным совещаниям ЕКА, которое в настоящее время представляет государства-члены в Межучрежденческом координационном комитете по орбитальному мусору (МККМ), получило возможность распространить информацию, сообщенную на совещаниях МККМ, последнее из которых было проведено в Хьюстоне, Техас, в марте 1995 года. |
And actually, if you keep on crying for a while, whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute and you can start to see again, and Houston, if you negotiate with them, they will let you then keep working. |
А на самом деле, если немного поплакать, то что бы там ни было в глазу начинает растворяться, и можно видеть снова, и команда в Хьюстоне, если с ней идут переговоры, разрешит вам продолжить работу. |
The group built a strong fanbase in Houston, where they played several sold-out shows at Houston venues such as Zelda's, Fitzgerald's, Toads Tavern, Last Concert Café, Café Artiste, McGonigel's Mucky Duck, and The Abyss. |
The Last Wish имели немало поклонников в Хьюстоне, где они дали несколько концертов, прошедших при аншлаге на площадках «Zelda's», «Fitzgerald's», «Toads Tavern», «Cafe Artiste», «McGonigel's Mucky Duck» и «The Abyss». |
Prices in Houston, Texas (to use prices in a similar unitary monetary area, the US) are 26% less than in NY, and somewhat less than in Los Angeles. |
Из сравнения цен в аналогичной единой валютной зоне - Соединенных Штатах Америки - видно, что цены в Хьюстоне, штат Техас, на 26% ниже, чем в Нью-Йорке, и немного ниже, чем в Лос-Анджелесе. |
William Marsh Rice University, commonly known as Rice University, is a private research university located on a 300-acre (121 ha) campus in Houston, Texas, United States. |
Университет Уильяма Марша Райса (англ. William Marsh Rice University) или Университет Райса (англ. Rice University) - частный исследовательский университет США, расположенный в Хьюстоне, штат Техас, вблизи Хьюстонского района музеев (англ.)русск. и Техасского медицинского центра. |
Once they arrived in Houston, there was no record of the crew being briefed about the updated weather by any Weather Bureau or Federal Aviation Administration personnel, or by any Braniff dispatcher or weather office. |
Находясь в Хьюстоне, не было никакого отчета для экипажа об обновлении погоды от Бюро погоды или персонала аэропорта, или любого диспетчера, или погодного офиса. |
Is this a prank... where we land in Houston and you've made up wanted posters that have my face with a mustache and a Spanish name and then I get arrested and deported to South America? |
Мы приземлимся в Хьюстоне, где ты везде расклеил объявления "Разыскивается", а на них моя фотография с усами и испанской фамилией, и потом меня арестуют и депортируют в Южную Америку? |
This claim is made by GlobalSantaFe Corporation ("GlobalSantaFe"), as successor to Santa Fe International Corporation ("Santa Fe"). GlobalSantaFe is a Cayman Islands corporation with its principal place of business located in Houston, Texas, United States of America. |
Эта претензия предъявлена "ГлобалСантаФе корпорэйшн" ("ГлобалСантаФе"), являющейся правопреемником "Санта Фе интернэшнл корпорэйшн" ("Санта Фе"). "ГлобалСантаФе" является корпорацией Каймановых Островов, штаб квартира которой находится в Хьюстоне, Техас, Соединенные Штаты Америки. |
Sweeney was director of the Guggenheim Museum between 1952-1960 and director of The Museum of Fine Arts, Houston and had been appointed as a consultant to advise on issues concerning the display and storage of art. |
Суини (1900-1986), бывший директором Музея современного искусства Соломона Гуггенхайма с 1952 по 1960 года и директором Музея изящных искусств в Хьюстоне, был назначен консультантом по вопросам показа и хранения произведений искусства. |