But then I saw it was 3 to 5 and glassy, figured I'd get an hour in the water. |
Потом я увидел, что было без трех пять, и, совершенно обалдевший, прикинул, что у меня есть часок для душа перед тем, как сюда приехать. |
I've just got so much coming up right now... and I need to go in my room and sob for an hour. |
На меня сейчас столько всего навалилось мне надо пойти к себе и часок поплакать. |
Ryan is doing us a huge solid by even just, like, carving out an hour to be in the studio with us. |
Райан оказывает нам большую услугу даже просто выкраивая часок, чтобы побыть с нами в студии. |
Just give me an hour or two to straighten up Andrew's room, and then you can bring your... selves over. |
Дай мне часок прибрать в комнате Эндрю, и тогда можете тащить свои... вещи. |
If you like this form of relaxation, you can order another hour of sauning in our Internet Café Bar. |
Если же Вам этот вид отдыха особенно понравится, то следующий часок в сауне можно заказать в нашем Интернет-кафе-баре. |
I just had to go to Montgomery's office for an hour, listening to him tell me how I am out 'cause I'm afraid of realising my full potential. |
Нет, просто нужно было заглянуть в офис психолога на часок, выслушать его тираду о том, как я боюсь осознать свой потенциал. |
Is it alright then to be lazy for this single hour? |
Хорошо ли стать ленивой всего на часок? |
Why don't you come back for an hour or so, say goodbye to Buck? |
Сходи хоть на часок? Попрощайся с Баком. |
We can entreat an hour to serve; we'll spend it in some words upon that business, |
Но если ты мне подаришь часок, Об этом деле на досуге мы |
It's not my call to make, But he's only been here an hour And his track record on full disclosure's |
Это не мой приказ, но он только провёл здесь часок, и его заслуги в предоставлении информации впечатляют намного больше, чем твои. |
Can I have one hour of grown-up time where you two aren't tattling on each other or using obscure references? |
Могу я спокойно провести часок, чтобы вы не ябедничали друг на друга и не использовали малоизвестные отсылки? |
can you cover for me for an hour or so? |
ты можешь часок на эфире посидеть? |
I usually take a nap in the afternoon An hour or so |
Я ложусь обычно на часок после обеда. |
can you replace me for an hour or so? |
ты можешь часок на эфире посидеть? |
Mom, we don't have to stay at this thing for more than an hour, right? |
Нам не нужно там быть целый день. Часок посидим и пойдём, да? |
If you've got any sense, just hand him over to me and the boys for an hour, |
Если необходимо вбить ему немного здравого смысла, то отдайте его мне и моим парням на часок, мы его уломаем. |
Do you think you could watch her for an hour? |
Сможешь с ней посидеть часок? |
We'll let them sleep one more hour. |
Пусть еще часок поспят. |
Take a walk for an hour or so. |
Часок там погуляй где-нибудь. |