Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Часок

Примеры в контексте "Hour - Часок"

Примеры: Hour - Часок
With any luck I can get an hour of tennis in. Вдруг мне повезет, и я выкрою часок на теннис.
You'll have to attempt an one hour parenting class. Посидите часок на уроке для родителей.
If only you had been here one hour ago. Пришли бы вы на часок пораньше.
Let us spend an hour with Mozart and repel all thoughts of discord. Проведём часок с Моцартом и прогоним все мысли о разногласиях.
Frost, take an hour to go through the case. Фрост, возьми часок, чтобы пробежаться по материалам дела.
If you could come by, even for just an hour... Если бы ты могла прийти, хоть на часок...
Maybe if we wait another hour, she'll say something else. Можно подождать ещё часок, вдруг ещё что-то скажет.
Why don't you come to dinner with us, clear your head for an hour. Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок.
And Mr. Linehan can wait for an hour. Мистер Лайнахан может и подождать часок.
We still have, like, an hour left. У нас ещё есть где-то часок.
But let her sit there for an hour so she understands this is real. Но сначала позволим ей посидеть там часок, чтобы она поняла, что это все по-настоящему.
Now, you take a walk to town for at least an hour. Теперь можешь сходить прогуляться в город на часок.
Another hour and she'll be ready to launch. Ещё часок и всё будет готово.
You had another hour before I traded up again. Подождал бы ещё часок, а потом бы сменял на твою.
You just have to wear the clothes for an hour - while buyers stare at you. Вам просто надо походить часок в одежде, пока покупатели смотрят на вас.
It couldn't have come an hour earlier? Не мог он прийти на часок пораньше?
So we could have slept for another hour? Значит, могли бы ещё часок поспать?
I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own. Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное.
Nastja, I will go out for an hour. Насть - давай я на часок съезжу.
Just one hour of flirty chatting with James, and you know what I'll get. Часок игривой болтовни с Джеймсом, и я знаю, что получу в итоге.
I sent her away for an hour or so so I could get my work done. Выгнал её на часок, чтобы я смог сделать своё дело.
Could you watch Joey for an hour? Ты не мог бы присмотреть часок за Джоуи?
Howard spends 80 hours a week at the office, And he can't find an hour to take care of his yard. Говард проводит 80 часов в неделю на работе, и не может найти часок, чтобы прибраться в саду.
What say we steal ourselves an hour? Что случится, если мы отлучимся на часок?
You know, I'd make a point of taking an hour or so away from all the noise and insanity. Знаешь, я бы специально выделил часок, уйти от шума и всего этого безумия.