| With any luck I can get an hour of tennis in. | Вдруг мне повезет, и я выкрою часок на теннис. |
| You'll have to attempt an one hour parenting class. | Посидите часок на уроке для родителей. |
| If only you had been here one hour ago. | Пришли бы вы на часок пораньше. |
| Let us spend an hour with Mozart and repel all thoughts of discord. | Проведём часок с Моцартом и прогоним все мысли о разногласиях. |
| Frost, take an hour to go through the case. | Фрост, возьми часок, чтобы пробежаться по материалам дела. |
| If you could come by, even for just an hour... | Если бы ты могла прийти, хоть на часок... |
| Maybe if we wait another hour, she'll say something else. | Можно подождать ещё часок, вдруг ещё что-то скажет. |
| Why don't you come to dinner with us, clear your head for an hour. | Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок. |
| And Mr. Linehan can wait for an hour. | Мистер Лайнахан может и подождать часок. |
| We still have, like, an hour left. | У нас ещё есть где-то часок. |
| But let her sit there for an hour so she understands this is real. | Но сначала позволим ей посидеть там часок, чтобы она поняла, что это все по-настоящему. |
| Now, you take a walk to town for at least an hour. | Теперь можешь сходить прогуляться в город на часок. |
| Another hour and she'll be ready to launch. | Ещё часок и всё будет готово. |
| You had another hour before I traded up again. | Подождал бы ещё часок, а потом бы сменял на твою. |
| You just have to wear the clothes for an hour - while buyers stare at you. | Вам просто надо походить часок в одежде, пока покупатели смотрят на вас. |
| It couldn't have come an hour earlier? | Не мог он прийти на часок пораньше? |
| So we could have slept for another hour? | Значит, могли бы ещё часок поспать? |
| I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own. | Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное. |
| Nastja, I will go out for an hour. | Насть - давай я на часок съезжу. |
| Just one hour of flirty chatting with James, and you know what I'll get. | Часок игривой болтовни с Джеймсом, и я знаю, что получу в итоге. |
| I sent her away for an hour or so so I could get my work done. | Выгнал её на часок, чтобы я смог сделать своё дело. |
| Could you watch Joey for an hour? | Ты не мог бы присмотреть часок за Джоуи? |
| Howard spends 80 hours a week at the office, And he can't find an hour to take care of his yard. | Говард проводит 80 часов в неделю на работе, и не может найти часок, чтобы прибраться в саду. |
| What say we steal ourselves an hour? | Что случится, если мы отлучимся на часок? |
| You know, I'd make a point of taking an hour or so away from all the noise and insanity. | Знаешь, я бы специально выделил часок, уйти от шума и всего этого безумия. |