Can you give me an hour? |
Можешь дать мне часок? |
Dial it down. I got to sleep an hour ago. |
Отключись, я часок посплю. |
Just wait with me for an hour. |
Просто подожди со мной часок. |
Dim the lights, take an hour break. |
Притуши свет, отдохни часок. |
Only one hour to relax. |
Всего часок, чтобы отдохнуть. |
An hour or so, not more. |
На часок, не больше. |
Let's just sit here for 1 hour. |
Давай посидим так часок. |
Or better yet, happy hour? |
А еще лучше часок? |
Walk with me for an hour in the sun. |
Погуляйте со мной часок на солнце |
Let her sleep another hour. |
Пусть ещё часок поспит. |
Can I come over for an hour? |
Можно я зайду на часок? |
Should we leave them to rest an hour? |
Разрешим им полежать один часок? |
You spend an hour with him... |
Побудешь с ним часок... |
Come on, another hour. |
Ну Арти, часок еще. |
You want to give it another hour? |
Хочешь подождать еще часок? |
Now we sleep for one hour. |
Мы сейчас отдохнем часок. |
"passing a morning hour". |
"проводя утренний часок". |
Can you watch Ben for an hour? |
Присмотри часок за Беном. |
Let her stay another hour. |
Пускай присмотрит ещё часок, другой. |
I'm going to be another hour. |
Я вернусь через часок. |
So that was an educational hour. |
Очень образовательный выдался часок. |
You got an hour? |
У тебя есть часок? |
We'll just chill here for an hour. |
Просто отдохнём тут часок. |
Just an hour, right? |
Только на часок, да? |
Daddy Darko waited thirty years to show up, he can wait another hour. |
Мрачный Папаша тридцать лет не спешил нарисоваться, может еще часок подождать. |