| Can you give me an hour? | Можешь дать мне часок? |
| Dial it down. I got to sleep an hour ago. | Отключись, я часок посплю. |
| Just wait with me for an hour. | Просто подожди со мной часок. |
| Dim the lights, take an hour break. | Притуши свет, отдохни часок. |
| Only one hour to relax. | Всего часок, чтобы отдохнуть. |
| An hour or so, not more. | На часок, не больше. |
| Let's just sit here for 1 hour. | Давай посидим так часок. |
| Or better yet, happy hour? | А еще лучше часок? |
| Walk with me for an hour in the sun. | Погуляйте со мной часок на солнце |
| Let her sleep another hour. | Пусть ещё часок поспит. |
| Can I come over for an hour? | Можно я зайду на часок? |
| Should we leave them to rest an hour? | Разрешим им полежать один часок? |
| You spend an hour with him... | Побудешь с ним часок... |
| Come on, another hour. | Ну Арти, часок еще. |
| You want to give it another hour? | Хочешь подождать еще часок? |
| Now we sleep for one hour. | Мы сейчас отдохнем часок. |
| "passing a morning hour". | "проводя утренний часок". |
| Can you watch Ben for an hour? | Присмотри часок за Беном. |
| Let her stay another hour. | Пускай присмотрит ещё часок, другой. |
| I'm going to be another hour. | Я вернусь через часок. |
| So that was an educational hour. | Очень образовательный выдался часок. |
| You got an hour? | У тебя есть часок? |
| We'll just chill here for an hour. | Просто отдохнём тут часок. |
| Just an hour, right? | Только на часок, да? |
| Daddy Darko waited thirty years to show up, he can wait another hour. | Мрачный Папаша тридцать лет не спешил нарисоваться, может еще часок подождать. |