| Honey, I haven't told him yet... so, until I do, I don't think I should tell anybody else. | Солнышко, я ещё ему не сказала поэтому мне не кажется, что до этого стоит говорить кому-то ещё. |
| Honey, where'd you put the bins? | Солнышко, а где мусорный бак? |
| Honey, I need you to stay away from Noah, okay? | Солнышко, пожалуйста, держись подальше от Ноя, ладно? |
| Honey, surplus! - We have too much surplus. | Солнышко, всё необходимое! - У нас всё есть. |
| Honey, there's no point in telling me things if I don't hear them. | Солнышко, какой смысл говорить мне о том, о чем я даже не слышала? |
| You're "Honey." I'm "Allison." | Значит, ты - солнышко, а я - Эллисон! |
| Honey, you ever think maybe you come off distant because you connect too much? | Солнышко, ты никогда не думала, что выглядишь отстранённой потому что ты слишком вовлечена? |
| Do not scratch, honey. | Не чешись, дорогой, не чешись, солнышко. |
| It's OK, honey. | Все хорошо, солнышко. |
| You wait outside, honey. | Подожди там, солнышко. |
| Then what, honey? | Всё же что, солнышко? |
| Not for a while, honey. | Не скоро, солнышко. |
| It's okay, honey. | Всё хорошо, солнышко. |
| You're right, honey. | Ты права, солнышко. |
| That's great, honey. | Солнышко, это просто отлично. |
| In here, honey. | Я здесь, солнышко. |
| That's paste, honey. | Это же клей, солнышко. |
| You're coming off desperate, honey. | Твое отчаяние пройдет, солнышко. |
| Come on, honey. | Ну, перестань, солнышко! |
| Come on, baby. Honey, honey. | Хороший мой, солнышко... |
| It's your turn, honey. | Теперь твоя очередь, солнышко. |
| You need this, honey. | Ты же хочешь этого, солнышко. |
| Don't do that, honey. | Не делай так, солнышко. |
| I'm coming, honey. | Уже иду, солнышко. |
| Timing, honey, timing. | Рассчитай время, солнышко. |