when, honestly, it would be a huge event if you DID actually get cast in something. |
И я бы очень удивился, если бы тебе действительно дали роль! |
I don't know what it was. Honestly. |
Я действительно не знаю, что это было. |
Honestly, if that is really true, you should kill yourself. |
Если это действительно так, ты должна покончить с собой. |
Honestly, is he really better than other men? |
Он действительно лучше чем остальные мужчины? |
I'm really, honestly, regretting. |
Я действительно жалею об этом. |
I honestly don't know who. |
Я действительно не знаю кто. |
Do you honestly suppose that is the impression we are trying to make? No, sir. No. |
Вы действительно полагаете, что это именно то впечатление, которое мы надеемся произвести? |
So I guess I forgot to say the things that I was supposed to say, but that I honestly always felt in my heart. |
И я забыла сказать, всё то, что давно должна была, и то что я действительно в глубине души знала всегда. |
And I think you and I, I think, honestly, that we can feel proud and encouraged to see the way that compassion actually has the power to succeed in stopping the suffering of millions. |
Думаю, что и я, и вы, мы действительно можем гордиться и радоваться тому, что сострадание имеет реальную силу и позволяет избавить миллионы людей от страданий. |
Honestly, can't you tell? |
Действительно, разве не видишь? |
Nothing, honestly, really. |
Ничего, честно, действительно. |
And honestly, you're the only person who's really been so sensitive to what I'm going through, and I appreciate it so much. |
И честно говоря, ты единственный человек, которая действительно была очень чуткой к моей ситуации. |
It's really hard for me and it honestly doesn't seem to do me any good to talk about it. |
Это действительно тяжело и, честно говоря, ничего хорошого разговоры об этом не приносят. |
Soroptimist International urges Member States to discuss these issues honestly and openly and to tackle the challenges head-on in order to create a truly transformative post-2015 development agenda. |
Международная ассоциация сороптимисток настоятельно призывает государства-члены обсудить эти вопросы честно и открыто и дать прямой ответ на стоящие вызовы, с тем чтобы выработать действительно революционную повестку дня в области развития на период после 2015 года. |
Honestly, I feel fabulous. |
Я действительно очень рада. |