Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Honestly - Действительно"

Примеры: Honestly - Действительно
You honestly expect me to believe that the tree was communicating with her? Ты действительно думаешь, я поверю, что дерево общалось с ней?
You guys, honestly, it is so nice to be out to dinner. Ребята, вы действительно такие милые, и на ужине тоже так хорошо.
Do you honestly expect me to read an entire army out of this book? Ты действительно надеешься, что я вычитаю нам целую армию?
Do you honestly expect me to believe This 14-year-old boy used to be my daughter? Вы действительно ждете, что я поверю, что этот 14-летний мальчик раньше был моей дочерью?
Apart from, or bereft of, the collective decisions and concerted acts of such a reformed and restructured United Nations, carried into effect resolutely and with determination, I doubt whether we can honestly expect a better future for humankind in the new millennium. Без коллективных решений и согласованных действий такой реформированной и перестроенной Организации Объединенных Наций, которые решительно и целеустремленно воплощаются на практике, я не уверен в том, что мы можем действительно надеяться на лучшее будущее для человечества в новом тысячелетии.
You honestly want to know Why I didn't call her back on a date over four years ago? Ты действительно хочешь знать, почему я не перезвонил ей, после свидания, которое было 4 года назад?
I honestly believed that when I came over to invite you to the prom it was because I wanted to go to the prom with you. Я действительно верил, что когда я подошел пригласить тебя на бал, я это делала, потому что я хотел пойти туда с тобой.
You saw my text, and I'm... I'm honestly sorry, but... you do ruin everything! Ты увидела мое сообщение, и я... мне действительно жаль, но... ты и правду портишь все!
You barely knew my mother, it's... Honestly. Ты едва знал мою маму, это... действительно так.
Is that honestly what you think? Вы действительно так думаете?
You honestly don't remember? Вы действительно не помните?
You honestly want to know why? Вы действительно хотите знать почему?
I honestly believed you were going to help us. А я ведь поверила, что вы действительно хотите помочь нам.
I am honestly concerned for your natural instincts. Я действительно серьёзно забочусь о твоих природных инстинктах.
Look, honestly, I really don't know. Честно, действительно, не знаю.
And honestly, I really enjoyed our time together. И честно, мне действительно нравилось проводить время вместе.
I can honestly say that, for once, I actually agree with you. Я могу честно сказать, что в первый раз, я действительно согласна с тобой.
I've really, honestly, never loved someone like this. Я действительно, честно, никогда никого так не любила.
Tell me honestly, you really didn't bring any news from him? Скажите, мне откровенно, вы действительно не привезли от него никакой весточки?
What'd you really think, honestly? Что ты действительно думаешь, честно?
Does victory really taste so sweet when you haven't earned it honestly? Победа действительно так сладка, когда ты не заслужил её честно?
I mean, honestly, Peggy, it's the only time I really feel like myself anymore. Я имею в виду, честно говоря, Пегги, это единственный раз, когда я действительно чувствую себя самим сабой.
Do you honestly want to go down this path? Ды действительно хочешь пойти этой дорогой?
On that day ten years ago, you honestly felt no hatred? в тот день ты действительно ничего не хотел изменить?
Are you honestly trying to get me excited about fondue? Ты действительно думаешь заинтересовать меня этим?