| The Bossman himself, Bob Cormier! | Крутой Парень, Боб Корнье собственной персоной! |
| The great man of the Law himself. | К нам собственной персоной пожаловал человек-закон. |
| Well, look, look, there's Tite Barnacle himself, dancing attendance. | Смотрите, Тит Барнекл собственной персоной посетил танцы. |
| And, of course, there was the man himself, diversity. | И, конечно же, собственной персоной - Ди'Версант. |
| And our celebrity contestant, from KLAM in Portland The Boss-man himself, Bob Cormier! | А теперь, радио ведущий из Портленда, Крутой Парень, Боб Корнье собственной персоной! |