| The Genesis Commander himself. | Командующий "Генезисом" собственной персоной. |
| The Chelsea pensioner himself. | Пенсионер из Чесли, собственной персоной. |
| There's the emperor himself. | Вот и он, император собственной персоной. |
| That pious lady himself. | Вот и благочестивая дама собственной персоной. |
| Starring dexter Morgan as himself? | В главной роли - Декстер Морган, собственной персоной? |
| And the great man himself! | Великий человек собственной персоной! |
| Of Nazareth, himself. | Из Назарета. Собственной персоной. |
| The Celtic Tiger himself. | Кельтский тигр собственной персоной. |
| Look, the devil himself! | Смотри, дьявол собственной персоной! |
| The old boy himself! | Старый дружище собственной персоной! |
| Mr. Data himself. | Мистер Дэйта собственной персоной. |
| Neo, the One himself. | Нео, Избранный, собственной персоной. |
| Mr. Alamo Freeze himself. | Мистер Аламо Фриз собственной персоной. |
| The top Watchdog himself. | Главный Сторожевой Пёс собственной персоной. |
| I'm excited to introduce you to the artist himself. | позвольте представить вам артиста собственной персоной |
| That's Dapper Dan himself. | Это Дэппер Дэн собственной персоной. |
| Too private for Lucifer himself? | Слишком частно для Люцифера собственной персоной? |
| How about the chef himself? | Как насчет шеф-повара собственной персоной? |
| And here's the man himself. | И вот он собственной персоной. |
| Mr. Conglomerate himself? | Мистер Конгломерэйт собственной персоной? |
| It's the Duke of Wellington himself. | Герцог Веллингтон собственной персоной. |
| That's Johns Hopkins himself. | Это Джонс Хопкинс собственной персоной. |
| The young master himself! | Хозяин поместья собственной персоной! |
| International man of mystery himself. | Человек-загадка международного масштаба собственной персоной. |
| It's the prince of darkness himself. | Князь тьмы, собственной персоной. |