The 3 different states of the Help button |
Три различных состояния кнопки Справка |
Context and What's This Help |
Контекстная и Что это? справка |
Help on custom catalog file format |
Справка по формату файлов пользовательских каталогов |
Help: Select Game & Level |
Справка: выбор игры и уровня |
Help - Check for Updates |
Справка - Проверить наличие обновлений |
You can retest your connection at any time using Menu > Tools > Help > Introduction. |
Подключение к Интернету можно проверить в любое время, используя Меню > Инструменты > Справка > Введение. |
Pressing the Help button will give you detailed instructions about how to use each of these sections, or you can use the What's This? feature. |
Нажав кнопку Справка, вы получите подробное описание каждого раздела. Также рекомендуется использовать команду Что это?. |
The Help included with the product provides access to all documentation and instructional content available at the time the product ships. |
Справка, прилагаемая к продукту, обеспечивает доступ ко всей документации и инструкциям, которые доступны на момент поставки. |
The socket operation would block. You should not see this error: please use "Report Bug" from the Help menu. |
Операция с сокетом приведёт к блокировке. Это ошибка в программе. Сообщите о ней через пункт "Сообщить об ошибке" меню Справка. |
Select Help What's This? from the menu bar and click on an area of the application to get hints about it. |
Выберите в главном меню Справка Что это такое? и нажмите на ту часть приложения, которая вас интересует. |
All Windows XP style-like icons you need for items in menus from "File" to "Help". All icons in PNG, GIF, BMP, and ICO formats. |
Все самые необходимые иконки от меню "Файл" до "Справка" в стиле Windows XP. |
From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". |
Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ. |
If you are within the evaluation period, on the Help menu, click Register... Otherwise, if the evaluation period is over, click the register link on the Radio Explorer starting splash screen. |
Если срок действия пробного режима еще не истек, откройте меню Справка и щёлкните пункт меню Регистрация... Иначе щёлкните по ссылке зарегистрировать на стартовой заставке Радиопроводника. |
Online help is available during searching. |
В процессе поиска доступна онлайновая помощь (справка). |
Synopsis: The project will help the Government to develop peacebuilding and recovery frameworks on human rights and gender. |
Краткая справка: проект призван оказать содействие правительству в создании на этапах миростроительства и восстановления правозащитного и гендерного механизмов. |
Perhaps he can help with a medical note. |
Может быть, медицинская справка может помочь? |
Another tool that could help many parts of the United Nations system to mobilize support might be short background assessments by the Secretariat on a regular basis, highlighting unmet requirements, critical shortfalls and key priorities for existing and new operations. |
Другим инструментом, способным помочь различным компонентам системы Организации Объединенных Наций мобилизовать поддержку, может быть представляемая на регулярной основе Секретариатом краткая информационная справка с изложением невыполненных требований, важных недостатков и ключевых приоритетных задач существующих и новых операций. |
The wizard can be called any time from the Help menu. |
Мастер можно вызвать в любой момент с помощью меню "Справка". |
Accounting of statistical indicators relating to social and economic life, their legal or historical background, organizational aspects or problems are explained under the heading "Help to understand statistics". |
Учет статистических показателей социальной и экономической жизни, юридическая и историческая справка по этим показателям, информация о связанных с ними организационных аспектах и проблемах разъясняются в рубрике "Помощь в понимании статистических данных". |
Click on the Help tab at the top. |
В строке меню в верхней части окна выберите пункт "Help" (Справка). |
The most common will probably be from within an application. Choose F1 Help Applicationapos; s Handbook to open that application's handbook. |
Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения Справка Содержание. |
You may invoke the Help system, accept the current settings and close the dialog by means of the OK button, or Cancel the process. The categories Appearance, Fonts & Colors, Editing, Open/ Save and Extensions are detailed below. |
Это Справка для вызова справочной системы, ОК для подтверждения изменений и Отмена для закрытия окна без сохранения изменений. Далее будут подробно описаны разделы настройки. |
It has an integrated help system (just type help). |
У него есть интегрированная справка (команда help). |
If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area. |
Если требуется справка о другом модуле, перейдите к справке по этому модулю с помощью поля со списком в области переходов. |
Help and documentation: Even though it is better if the system can be used without documentation, it may be necessary to provide help and documentation. |
Справка и документация Хотя было бы лучше, если бы система была пригодна к использованию без документации, всё же необходимо предоставлять справку и документацию. |