| The 3 different states of the Help button | Три различных состояния кнопки Справка |
| Context and What's This Help | Контекстная и Что это? справка |
| Help on custom catalog file format | Справка по формату файлов пользовательских каталогов |
| Help: Select Game & Level | Справка: выбор игры и уровня |
| Help - Check for Updates | Справка - Проверить наличие обновлений |
| You can retest your connection at any time using Menu > Tools > Help > Introduction. | Подключение к Интернету можно проверить в любое время, используя Меню > Инструменты > Справка > Введение. |
| Pressing the Help button will give you detailed instructions about how to use each of these sections, or you can use the What's This? feature. | Нажав кнопку Справка, вы получите подробное описание каждого раздела. Также рекомендуется использовать команду Что это?. |
| The Help included with the product provides access to all documentation and instructional content available at the time the product ships. | Справка, прилагаемая к продукту, обеспечивает доступ ко всей документации и инструкциям, которые доступны на момент поставки. |
| The socket operation would block. You should not see this error: please use "Report Bug" from the Help menu. | Операция с сокетом приведёт к блокировке. Это ошибка в программе. Сообщите о ней через пункт "Сообщить об ошибке" меню Справка. |
| Select Help What's This? from the menu bar and click on an area of the application to get hints about it. | Выберите в главном меню Справка Что это такое? и нажмите на ту часть приложения, которая вас интересует. |
| All Windows XP style-like icons you need for items in menus from "File" to "Help". All icons in PNG, GIF, BMP, and ICO formats. | Все самые необходимые иконки от меню "Файл" до "Справка" в стиле Windows XP. |
| From the 'Help' menu, Hearts offered a quote from Shakespeare's famous play, Julius Caesar (act III, scene ii): "I come not, friends, to steal away your hearts...". | Меню «справка» содержала цитату из трагедии «Юлий Цезарь», написанной Шекспиром - «Друзья, я пришел не для того, чтобы похитить ваши сердца...» (англ. |
| If you are within the evaluation period, on the Help menu, click Register... Otherwise, if the evaluation period is over, click the register link on the Radio Explorer starting splash screen. | Если срок действия пробного режима еще не истек, откройте меню Справка и щёлкните пункт меню Регистрация... Иначе щёлкните по ссылке зарегистрировать на стартовой заставке Радиопроводника. |
| Online help is available during searching. | В процессе поиска доступна онлайновая помощь (справка). |
| Synopsis: The project will help the Government to develop peacebuilding and recovery frameworks on human rights and gender. | Краткая справка: проект призван оказать содействие правительству в создании на этапах миростроительства и восстановления правозащитного и гендерного механизмов. |
| Perhaps he can help with a medical note. | Может быть, медицинская справка может помочь? |
| Another tool that could help many parts of the United Nations system to mobilize support might be short background assessments by the Secretariat on a regular basis, highlighting unmet requirements, critical shortfalls and key priorities for existing and new operations. | Другим инструментом, способным помочь различным компонентам системы Организации Объединенных Наций мобилизовать поддержку, может быть представляемая на регулярной основе Секретариатом краткая информационная справка с изложением невыполненных требований, важных недостатков и ключевых приоритетных задач существующих и новых операций. |
| The wizard can be called any time from the Help menu. | Мастер можно вызвать в любой момент с помощью меню "Справка". |
| Accounting of statistical indicators relating to social and economic life, their legal or historical background, organizational aspects or problems are explained under the heading "Help to understand statistics". | Учет статистических показателей социальной и экономической жизни, юридическая и историческая справка по этим показателям, информация о связанных с ними организационных аспектах и проблемах разъясняются в рубрике "Помощь в понимании статистических данных". |
| Click on the Help tab at the top. | В строке меню в верхней части окна выберите пункт "Help" (Справка). |
| The most common will probably be from within an application. Choose F1 Help Applicationapos; s Handbook to open that application's handbook. | Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения Справка Содержание. |
| You may invoke the Help system, accept the current settings and close the dialog by means of the OK button, or Cancel the process. The categories Appearance, Fonts & Colors, Editing, Open/ Save and Extensions are detailed below. | Это Справка для вызова справочной системы, ОК для подтверждения изменений и Отмена для закрытия окна без сохранения изменений. Далее будут подробно описаны разделы настройки. |
| It has an integrated help system (just type help). | У него есть интегрированная справка (команда help). |
| If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area. | Если требуется справка о другом модуле, перейдите к справке по этому модулю с помощью поля со списком в области переходов. |
| Help and documentation: Even though it is better if the system can be used without documentation, it may be necessary to provide help and documentation. | Справка и документация Хотя было бы лучше, если бы система была пригодна к использованию без документации, всё же необходимо предоставлять справку и документацию. |