Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Hear - Узнать"

Примеры: Hear - Узнать
So a nuclear bomb could go off in there and no one would hear it. Даже если там окажется атомная бомба, они не должны узнать об этом.
She should hear it from someone who someone who loved her father. Она должна узнать о случившемся от кого-то, кто... от того, кто любил ее отца.
All he had to do was hear that you and I were in a standoff. Все что ему нужно было узнать, это то, что вы и я в тупике.
The seminar would provide an opportunity to carry out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism and hear the views of the representatives of the Non-Self-Governing Territories. Этот семинар обеспечил бы возможность проведения среднесрочного обзора Плана действий Международного десятилетия за искоренение колониализма и узнать мнение представителей несамоуправляющихся территорий.
He was in favour of Mr. Amor's idea and considered that, before the Committee took any final decision about venue, it should contact the new High Commissioner and hear his views on the subject. Он выступает за идею г-на Амора и считает, что до того, как Комитет примет окончательное решение о месте проведения, он должен связаться с Верховным комиссаром и узнать его точку зрения по этому вопросу.
The Department launched its fifth annual list of "Ten stories the world should hear more about" in March 2008, with the aim of drawing increased media attention to issues worthy of greater exposure. В марте 2008 года Департамент издал свой пятый ежегодный перечень в рамках инициативы «Десять историй, о которых мир должен узнать больше» с целью привлечь еще большее внимание средств массовой информации к вопросам, заслуживающим большего освещения.
The theme for the panel discussion, "Reporting and under-reporting: who decides?", is related to the list of 10 stories of global importance the world should hear more about, which the Department will announce in connection with World Press Freedom Day. Тема группового обсуждения «Сообщать все или не все факты: кто решает?» касается перечня из 10 сообщений, которые имеют глобальную важность и о которых мир должен узнать больше, о чем Департамент объявит в связи со Всемирным днем свободы печати.
In an effort to spotlight issues and crises that often go underreported, it produced a series of features in connection with the Department's project "Ten stories the world should hear more about". В попытке осветить вопросы и кризисы, о которых порой сообщается недостаточно, оно подготовило ряд очерков, связанных с проектом Департамента под названием «Десять историй, о которых мир должен узнать больше».
It will take weeks for your letter to reach the queen and hear if she will Потребуются недели, чтобы доставить твое письмо королеве и узнать
Can I at least hear what I'm volunteering for, considering I've just been drafted? Могу я, хотя бы, узнать, подо что меня подписали?
How long will it be before we hear from them, captain? Когда мы можем узнать их решение, капитан?
YOU KNOW, WHATEVER IT IS, JUST DON'T LET THE NEIGHBORHOOD ASSOCIATION HEAR THAT YOU WORK OUT OF YOUR HOUSE. Знаете, чтобы это не было, просто не давайте повод соседской общине узнать, что вы выплачиваете долг за дом.
She must hear it from me. Она должна узнать от меня.
She should hear it from you. Она должна узнать от вас
Unless she doesn't hear it. Она может и не узнать.
Then you should hear the whole story. Тогда вам следует узнать больше.
She should never hear. Она не должна этого узнать.
You hear the truth Bella. Ты должна узнать правду, Белла.
Miss Gibson had better hear the whole truth. Раз уж мисс Гибсон в это посвящена, ей следует узнать всю правду.
When people speak secretly, you can sometimes hear the truth. Там, где секретничают, можно узнать правду.
Even if you are prone to rule in the plaintiffs' favor, at the very minimum, you should hear whether there was - a legal contract to begin with. Даже если вы симпатизируете истцам, даже минимально, вам стоит узнать, для начала, был ли законен сам контракт.
I guess we'll never hear your fascinating piece of the puzzle. идать, не суждено нам узнать твою часть головоломки.
Continuing its efforts to draw attention to vital stories that fall off the media's radar screen, the Department issued its second annual list of 10 stories the world should hear more about. Продолжая свои усилия по привлечению внимания к исключительно важным событиям, ускользающим из поля зрения средств массовой информации, Департамент подготовил свой второй ежегодный перечень из 10 событий, о которых мир должен узнать больше.
I had forgotten that he had stuck his finger in the ears of deaf people to make them hear; that he had spat in his hand and mixed clay with it to put on the eyes of blind people. Издеваясь над его пророчествами, они надели на его глаза повязку и, ударяя по лицу, требовали узнать, кто бил.
We hear B. took a paternity test to find out which daddy makes three. Мы слышали, что Би сделал тест на отцовство, чтобы узнать, кто из папочек - лишний.