Finn (Timothée Chalamet) visits Dana (Morgan Saylor), telling her that he's haunted every day by the fact that he killed someone, and that Dana is the only one he can talk to about it. |
Финн (Тимоти Шаламе) навещает Дану (Морган Сэйлор), говоря ей, что факт того, что он убил кого-то, преследует его каждый день, и что только с Даной он может говорить об этом. |
I am a man haunted by destiny. |
Меня преследует моя судьба. |
It is my deepest hope that Iraqis and other peoples haunted by the past can find a way to live in peace with peace of mind. |
Моя самая глубочайшая надежда заключается в том, что жители Ирака и других государств, которых часто преследует прошлое, смогут найти способ жить в мире с душевным спокойствием. |
Tell me, frau doktor, in your hallucinatory opinion, why am I being haunted by the ghost of Christmas past now? |
Скажите мне, фрау доктор, по вашему галлюцинационному мнению, почему меня нынче преследует рождественский дух прошлого? |
"I'm haunted by how things might have played out differently if I'd been more willing to hear your side of things." |
Меня преследует мысль о том, как все могло бы сложиться, если бы я мог выслушать твое мнение. |
And then she's gone, and I'm haunted by yet another road not taken. |
Потом она уходит. А меня снова преследует мысль о неправильном выборе. |
Scooby-Doo! and the Witch's Ghost featured an author (voice of Tim Curry) returning to his hometown with the gang, to find out that an event is being haunted by the author's dead ancestor Sarah, who was an actual witch. |
В «Скуби-Ду и призрак ведьмы» рассказывает о писателе Бене Равенкрофте (озвучен Тимом Карри), который возвращается в свой родной город с командой, чтобы узнать, что за мероприятие преследует духа его Тёти Сары Равенкрофт, которая была фактически ведьмой. |