Английский - русский
Перевод слова Haunted
Вариант перевода Преследовало

Примеры в контексте "Haunted - Преследовало"

Примеры: Haunted - Преследовало
This place that's haunted my dreams. Это то самое место что преследовало меня во снах...
Look. Look at the face that has haunted your dreams for a thousand years. Посмотри, всмотрись в лицо, которое на протяжении тысячи лет преследовало тебя в снах.
Because this has haunted me every day... Потому что это преследовало меня каждый день...
20 years, this face has haunted me. Целых 20 лет его лицо преследовало меня.
That's why you were haunted by it. Вот почему это преследовало вас во сне.
Donwood said this image "haunted" him during the recording of the album, calling it "a symbol of looming danger and shattered expectations". Донвуд говорил, что это изображение «преследовало» его в то время, когда группа записывала альбом, назвав его «символом надвигающейся опасности и разрушенных ожиданий».
I don't want to see you haunted for years by something you posted on a whim. Я не хочу, чтобы тебя годами преследовало что-то, что ты выложила в порыве чувств.
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent. Все часы бодрствования и ночные сновидения меня преследовало одно лицо, один голос, один запах.
I will never forget the first person I had to kill, but it never haunted me. Я никогда не забуду первого человека, которого мне пришлось убить, но это никогда меня не преследовало.
Did you know Aaron Whitmore spent his entire life thinking his family was haunted by some death curse? Знаешь ли ты, что Аарон Уитмор провёл всю жизнь думая, что его семью преследовало какое-то смертельное проклятие?
and I did not want you to be haunted by that decision like Meryl Streep was. и я не хочу, чтобы чтобы это решение преследовало тебя, как Мэрил Стрип.
Haunted the rest of us, too. Преследовало и остальных из нас также.
But it haunted you later. Но это преследовало тебя.
It was my father's face that haunted me. Меня преследовало лицо отца.
But now I was haunted by a vision of... Но меня преследовало видение...
I knew it haunted you. Знала, что это преследовало тебя.
It haunted us both. Это преследовало нас обоих.
It haunted him to no end. Это преследовало его без конца.
And that haunted me. И это преследовало меня.
It was my father's face that haunted me. Меня преследовало лицо моего отца.
To not be haunted by this ten years from now. Чтобы это не преследовало меня на протяжении 10 лет.
And so I've been haunted by it for the past five years. И это преследовало меня на протяжение последних пяти лет
Haunted me for years. Это преследовало меня годами.
Over the years, I became, you might say... a haunted person. Прошли годы, но прошлое... преследовало меня по пятам.