| I also told him that I hated this. | Еще я сказала ему, что ненавижу себя за это. |
| I hated what I had to do up on that stage. | Я ненавижу себя за то, что пришлось сказать на сцене. |
| I hated it then and I hate it now. | Я ненавидела это тогда и ненавижу сейчас. |
| I hate you, and Daddy hated you too, and that's why he killed himself. | Я тебя ненавижу, и папа тоже ненавидел, вот почему он покончил с собой. |
| I hated that you hated me that much. | Я ненавижу то, что ты ненавидишь меня так сильно. |
| And ever since that day, I have hated magic and all those who practice it. | И с того самого дня я ненавижу магию и всех тех, кто её практикует. |
| At times, I'm relieved I'm out of a horrible marriage and a job that I hated. | Временами я рад, не быть в противном браке и на работе, которую ненавижу. |
| When did I say that I hated her? | Когда я говорил, что ненавижу её? |
| I knew there was a reason I hated Shakespeare. | Я знаю, что была причина по котороя я ненавижу Шекспира |
| Max, I know I told you I hated St. Patrick's day because the only people who go out are drunk trash... | Макс, знаю, я говорила, что ненавижу день св. Патрика, потому что по улицам шляется только пьяный сброд... |
| I hated being away from the city... away from dan. | ' Ненавижу находиться далеко от города... далеко от Дэна. |
| I really thought I hated you, you know? | Я и правда думала, что ненавижу тебя, понимаешь? |
| If I'm going to be a sick megalomaniac, to round up people who I hated, they would be on my list. | Если бы я был болен манией величия, и собирался бы разобраться с теми кого ненавижу, они бы были в моем списке. |
| And that I hated her, and that I was moving out. | И что я ненавижу ее, и что переезжаю. |
| And then one morning, I woke up and I looked down and I realized I hated it. | А затем, однажды утром, я встала, осмотрелась, и поняла, что ненавижу его. |
| I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. | Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила. |
| Can we just talk a little more about how much I hated him? | Мы можем поговорить немного больше о том как я его ненавижу? |
| And I didn't want Miley to think that I hated love! | Я не хотела, чтоб Майли подумала, что я ненавижу любовь. |
| Did you make it larger because I said I hated Dennis' hair? | Ты увеличиваешь его, потому что я сказала, что ненавижу волосы Дэнниса? |
| Ever since a little girl, I've hated him. | Я ненавижу Его с самого детства! |
| I told my husband that I hated it, but I don't hate it. | Я говорила мужу, что ненавижу это, ...но это не так. |
| Then, I didn't know whether I hated him or loved him. | И я уже не знала, люблю я его или ненавижу. |
| I like to be liked and I hate to be hated. | Люблю, когда меня любят, и ненавижу, когда ненавидят. |
| And even though I carry around more than a small amount of self-hatred, if I really hated lawyers, I wouldn't work at a law firm. | И хотя я ненавижу себя гораздо больше чем остальные, если бы я на самом деле ненавидела юристов, я бы не работала в юридической фирме. |
| I just hated that we had to pick, because it's very, very tough and, like, I don't want anyone to take anything personally. | Я ненавижу то, что нам пришлось выбирать, потому что это очень, очень трудно и, типа, я не хочу никого задевать персонально. |