I hated what happened to me... because of him. |
Ненавижу то, что произошло со мной... из-за него. |
And truth told, I hated the book. |
И честно говоря, я ненавижу эту книгу. |
If I had to pick a group that I hated the least... |
Если бы я должна была выбирать группу, я бы выбирала ту, которую я ненавижу в меньшей степени. |
It's not that I couldn't sleep, I just hated sleeping. |
Не то чтобы я не могла уснуть, просто я ненавижу спать. |
I used to tell him how... I hated how I never knew where he was. |
Я ему говорила, что ненавижу не знать, где он. |
When did I say I hated you? |
Когда это я говорила, что ненавижу тебя? |
You know what? I've always wondered what it'd be like to have two older brothers... that I hated. |
Мне всегда было интересно как это иметь двух старших братьев... которых я ненавижу. |
I thought I hated med school, but U of M's looking great right now. |
Знаешь, я думал, что ненавижу медицинский, но Мичиганский универ выглядит сейчас довольно крутым. |
Maybe I just convinced myself I hated it because I knew I could never come back. |
Может быть, я просто убедил себя, что ненавижу его, потому что знал, что никогда не смогу вернуться. |
Truth is... every day I've worn that name I've hated him a little more. |
Правда в том... каждый день, когда я ношу это имя, я ненавижу его чуть больше. |
Even as a little girl, I hated him. |
Я ненавижу Его с самого детства! |
I hated the book, all right? |
Я ненавижу эту книгу, ясно вам? |
And now, the last thing my dad might remember me ever saying to him is how much I hated him. |
А сейчас, последнее, что помнит мой папа - это мои слова о том, как сильно я его ненавижу. |
I hated losing just as much as everyone, but this year wasn't about winning for me. |
Я ненавижу, что проиграла так же, как и остальные, но этот год для меня был не о победе. |
Never told him how much I I hated country music, for that matter. |
Я ему так и не сказал, что ненавижу музыку "кантри". |
Well, that was before I realized how much I hated waking up alone. |
Ну это было до того, как я поняла, насколько ненавижу работать одна. |
Kept on saying to myself all through the years... that I hated you, until finally I did hate you. |
Столько лет себе твердил, что ненавижу тебя, пока не возненавидел. |
But now that I had a job, all I could think about was how much I hated my job. |
Но теперь, когда у меня появилась работа, все о чем я мог думать - это как я ненавижу свою работу. |
I said I hated you, and we haven't talked since then. |
Я еще сказала, что ненавижу тебя, и с тех пор мы не разговаривали. |
I thought I hated you... as much as I hated your country and everything it stands for. |
Я думала, что ненавижу тебя... настолько, насколько я ненавижу вашу страну и всё что она олицетворяет. |
I also told I hated it. |
Еще я сказала ему, что ненавижу себя за это. |
All this time pretending I hated Carpathia. |
Все это время я делал вид, что ненавижу Карпатию. |
You see I hate, and always have hated, tea. |
Кстати, я ненавижу и всегда ненавидел чай. |
I wanted to tell you how I hated |
И еще... я всегда хотел сказать тебе, что я ненавижу говорить по-китайски. |
'Cause I hated you, and I still do. |
Потому что я ненавидел тебя и до сих пор ненавижу. |