That's good, 'cause I think that that's what he likes, when you are happy here, you know? |
Это хорошо, потому что я думаю, что ему нравится, когда ты счастлива, знаешь? |
"Happy and I like it." |
Я счастлив и мне это нравится. |
I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. |
Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама. |
Daniel-san, happy Halloween. |
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина! Нравится? |
I like making you happy. |
Мне нравится тебя радовать. |
I'm not happy about it. |
Мне это не нравится. |
He's not happy in his job. |
Ему не нравится его работа. |
I'm not happy in mine. |
Мне не нравится моя. |
The clinic is my happy place. |
Эй, мне нравится клиника. |
I'm very happy here. |
Мне здесь очень нравится. |
You're not happy about this. |
И тебе это не нравится. |
It makes me happy. |
Мне это очень нравится! |
You're very happy about this part. |
Тебе это очень нравится. |
Does cooking make you that happy? |
Тебе так нравится готовить еду? |
If that makes you happy. |
Да, если тебе так нравится. |
Do whatever make syou happy. |
Делай то, что нравится. |
I am happy Te see smiling. |
Мне нравится ваша улыбка. |
This isn't making me happy. |
Не нравится мне все это. |
I am very happy here. |
Мне здесь очень нравится. |
I'm not too happy about it. |
Это мне не слишком нравится. |
We are not happy in it. |
И нам здесь не нравится. |
I'm not happy about this. |
Сложившееся мне не нравится. |
You're happy in your solitude. |
Просто тебе нравится одиночество. |
Are you happy being an agent? |
Тебе нравится быть агентом? |
I like making you happy. |
Мне нравится делать тебя счастливой. |