I said if you're not happy, get out and take the bus! |
Если не нравится, садись на автобус! |
Maybe she's happy where she is. |
Может, ей нравится всё, как есть? |
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. |
Мне не нравится ни здесь, ни там. |
You know when I want him to wear what makes him happy? |
Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда? |
I'm not happy about the arrangement that was made with you, Michael, but we got more thanwe bargained for when Walt joined us, so I suppose this is what's best. |
Мне не нравится соглашение, которое с тобой заключили, Майкл, но мы получили больше, чем ожидали, когда к нам присоединился Уолт, так что я думаю, так будет лучше. |
If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. |
Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже. |
This was how my family and I sent a thank you to feel the tanker, and sent a contact from "delicious" is very happy about me listening to the story. |
Это была, как моя семья и я направил благодарим вас чувствовать танкер и направил контакт с "вкусные" очень нравится мне слушать рассказ. |
What's up, Torkild... are you happy or what? |
Так что, тебе нравится или нет? |
If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. |
Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын. |
H' you're not happy, go live with your father! |
Если тебе что-то не нравится, можешь убираться к своему отцу, понял? |
And do you get to tell him what makes you happy? |
А, может, сказать ему, что нравится ТЕБЕ? |
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. |
В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый. |
Listen, I like him a lot, but I don't believe a professional driver with very little to look forward to will make her happy. |
Послушай, мне он очень нравится, но не думаю, что она будет счастлива с профессиональным гонщиком, перспективы которого весьма скромны. |
And - And if you like guys and dating guys makes you happy, that's fine with us. |
И -И если тебе нравится этот парень и свидания с ним делают тебя счастливым, это нормально. |
I pretended to like Adam because I knew it made you happy, |
Я притворялась, что мне нравится Адам, потому что я знала, что это сделает тебя счастливым, |
Ivan, I'm not happy about this. |
Знаешь, Иван, мне это не нравится! |
I told him I want him to do what makes him happy. |
Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится. |
So that you can do what makes you happy! |
Чтобы занимался тем, что нравится! |
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. |
Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом. |
Think everyone's as happy as you are to work for marren? |
Думаешь, всем нравится работать с Маррен, как и тебе? |
Are you happy doing what you're doing? |
Тебе что, нравится этим заниматься? |
What's the matter, you're not happy here? |
Тебе что, не нравится здесь? |
If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. |
Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова |
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. |
Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я... |
What happened is I'm not happy about the way people talk to me, okay? |
Проблема в том, что мне не нравится, как люди со мной разговаривают, понимаешь? |