Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Happy - Нравится"

Примеры: Happy - Нравится
I said if you're not happy, get out and take the bus! Если не нравится, садись на автобус!
Maybe she's happy where she is. Может, ей нравится всё, как есть?
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. Мне не нравится ни здесь, ни там.
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
I'm not happy about the arrangement that was made with you, Michael, but we got more thanwe bargained for when Walt joined us, so I suppose this is what's best. Мне не нравится соглашение, которое с тобой заключили, Майкл, но мы получили больше, чем ожидали, когда к нам присоединился Уолт, так что я думаю, так будет лучше.
If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже.
This was how my family and I sent a thank you to feel the tanker, and sent a contact from "delicious" is very happy about me listening to the story. Это была, как моя семья и я направил благодарим вас чувствовать танкер и направил контакт с "вкусные" очень нравится мне слушать рассказ.
What's up, Torkild... are you happy or what? Так что, тебе нравится или нет?
If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. Если тебе это нравится, мне больше нечего тебе сказать, сын.
H' you're not happy, go live with your father! Если тебе что-то не нравится, можешь убираться к своему отцу, понял?
And do you get to tell him what makes you happy? А, может, сказать ему, что нравится ТЕБЕ?
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый.
Listen, I like him a lot, but I don't believe a professional driver with very little to look forward to will make her happy. Послушай, мне он очень нравится, но не думаю, что она будет счастлива с профессиональным гонщиком, перспективы которого весьма скромны.
And - And if you like guys and dating guys makes you happy, that's fine with us. И -И если тебе нравится этот парень и свидания с ним делают тебя счастливым, это нормально.
I pretended to like Adam because I knew it made you happy, Я притворялась, что мне нравится Адам, потому что я знала, что это сделает тебя счастливым,
Ivan, I'm not happy about this. Знаешь, Иван, мне это не нравится!
I told him I want him to do what makes him happy. Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
So that you can do what makes you happy! Чтобы занимался тем, что нравится!
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
Think everyone's as happy as you are to work for marren? Думаешь, всем нравится работать с Маррен, как и тебе?
Are you happy doing what you're doing? Тебе что, нравится этим заниматься?
What's the matter, you're not happy here? Тебе что, не нравится здесь?
If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова
I'm not happy here or there, so, I'm leaving. Не нравится ни там, ни здесь,... и поэтому я...
What happened is I'm not happy about the way people talk to me, okay? Проблема в том, что мне не нравится, как люди со мной разговаривают, понимаешь?