Are you and Lorna happy here with us? |
Вам с Лорной нравится у нас? |
I'm not happy about having to give evidence myself against my ex, against Sarah. |
Мне и так не нравится, что придется давать показания против моей бывшей, против Сары. |
I'm so glad you're finally happy at your new school. |
Я так рада, что тебе нравится в школе. |
I'm just not happy there, okay? |
Ладно, мне там просто не нравится. |
If you're not happy, call Renault Assistance! |
Если не нравится, вызывай эвакуатор! |
When will you do something that makes you happy? |
Когда ты займешься тем, что тебе нравится? |
You're not happy that I turned my place into an AwayKay? |
Вам не нравится, что я превратил свой дом в проходной двор? |
Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. |
Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
What makes him happy, what makes him sad. |
Что ему нравится, что его печалит. |
I'm not happy there. I suck at it. |
Но мне эта работа совершенно не нравится. |
I've never seen anyone look so happy over eating dried sweet potatoes. |
Если вам это так нравится, ешьте сколько угодно. |
Are you happy because you don't remember anything? |
А тебе нравится ничего не помнить? |
And, by the way, I'm not happy you're still drinking. |
Кстати, мне не нравится, что ты все еще выпиваешь. |
You're not getting Friday nights off. Look, I'm not happy about the schedule either. |
Слушай, мне такой график работы тоже не нравится. |
You'd go onstage, sing a song for the girl you liked and you were happy all summer long. |
Ты поднимаешься на сцену, поешь песню Для девушки, которая тебе нравится И ты был счастлив всё лето. |
But you like it, and it makes you happy. |
Но тебе это нравится, и ты счастлив там. |
happy anniversary, baby. do you like 'em? |
С годовщиной, детка Тебе нравится? |
I like it that you're here, cooking and stuff... but I'd like to see you happy. |
Мне нравится, что ты здесь, готовишь и все такое... но мне хотелось бы видеть тебя счастливой. |
From one happy day to the next we began the process of creating a life together. |
Счастливые дни шли чередой... Тебе же нравится этот дом? ...а мы начали строить совместную жизнь. |
And I want to see you doing something that you truly enjoy and that you're happy doing. |
И я хочу увидеть, как ты будешь заниматься тем, что тебе по-настоящему нравится и что делает тебя счастливым. |
Babe, I am happy where I am, really. |
Малыш, мне нравится то, кто я есть. |
It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. |
Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео. |
I thought your parents were happy we were dating. |
Я думал твоим родителям нравится то что мы встречаемся |
Look at me I am healed, and you are not happy? |
Смотри на меня, я исцелен, и тебе это не нравится? |
Yes, you can sift the flour, baby, if tha's what makes you happy. |
Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится. |